Примеры употребления "идиота" в русском

<>
Иди в свою каморку идиота. Go to your idiot hole.
Вы - два идиота и заключенная. You are two morons and a ward of the state.
Ну, за полного идиота, у которого нет мебели, мужик. Well, a right wanker who's got no furniture, man.
Я хочу убить этого идиота, свидетеля под присягой I want to kill that idiot deponent
Сколько вы, ребята, готовы мне заплатить, чтобы я всунул свой носок в рот этого идиота? How much you guys Wanna pay for me to stick my socks In this moron's mouth?
Вы два идиота хотите обратно к мамочке, правильно? You two idiots want to get back at mom, right?
Поразительно, что два таких идиота смогли закончить академию. Amazing that two idiots like you could've passed the police exam.
Такого идиота как вы, генерал Мидвинтер, я встречаю впервые. You, General Midwinter, are the biggest idiot I have ever met.
Ты пила из стакана, что мы используем для деревенского идиота? You been drinking from the glass we use for the village idiot?
Я совершенно точно не собираюсь платить три косаря за идиота. I will definitely resent paying three grand for an idiot.
Он что-то вроде идиота, но он очень хороший хирург. He's a bit of an idiot, but he is a very good surgeon.
Племянник только что твитнул видео обкуренного идиота, делающего бомбочку на траве. My nephew just tweeted a video of some stoned idiot doing a cannonball in the grass at that.
Я не буду выполнять приказы какого-то идиота из отдела кадров. I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота. Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
А некоторые европейские аналитики не стесняются в выражениях и говорят: «Три идиота». Some European analysts more bluntly talk about The Three Idiots.
Пару месяцев назад они наняли какого-то идиота, чтобы следить за Грегом и достать доказательства. So a few months ago, they hired some idiot to follow Greg around and get proof.
Фразы типа «Путин - это Гитлер» не являются неотразимой критикой российской власти. Они просто делают вас похожим на идиота. Saying “Putin is Hitler!” isn’t a compelling criticism of Russia’s government, it just makes you sound like an idiot.
Девочка или выйдет замуж за идиота фермера, с которым будет наравне, или за стоящего джентльмена и прожить, ничего не понимая. The girl will either marry an idiot farmer, with whom she can keep pace, or a gentleman of worth and spend her life out of her depth.
А четыре других оскалившихся идиота на фото - это три ведущих лоббиста в банковской сфере и помощник главы Федеральной корпорации по страхованию депозитов. And the four other grinning idiots in the photo are the three leading lobbyists in banking and the deputy director of the Federal Deposit lnsurance Corporation.
Фильм показывает пророка Мухаммеда как полного идиота, рожденного вне брачных уз и сочиняющего строки, соответствующие его целям и желаниям, для священной исламской книги. It depicts the Prophet Muhammad as a bumbling idiot, born out of wedlock and making up verses to the Islamic holy book to suit his purposes and desires.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!