Примеры употребления "идеологии" в русском

<>
Он - практичный популист, не имеющий идеологии. He is a practiced populist with no ideology.
Использование экономической идеологии и злоупотребление ею The Uses and Abuses of Economic Ideology
Вторая говорит, что дело в идеологии. The second is ideology.
— Мусульманское братство — это главная организация экстремистской идеологии. The Muslim Brotherhood is the parent organization of extreme ideology.
Это вопрос простой арифметики, а не идеологии. This is a question of simple arithmetic, not ideology.
Дело тут не в идеологии, а в арифметике. This is not a question of ideology; it is a question of arithmetic.
Молодые люди устали от войны и ее идеологии. The young people are tired of war and its ideologies.
Кроме того, мягкая сила коммунистической идеологии фактически исчезла. Moreover, the soft power of communist ideology had virtually disappeared.
Она различается и в организации, и в идеологии. It is diverse both in organization and ideology.
Но в Евразийском союзе такой объединительной идеологии нет. But such an ideology does not exist to unite the Eurasian Union.
Берлинские игры 1936 года ознаменовали триумф нацистской идеологии. The Berlin Games in 1936 celebrated the triumph of Nazi ideology.
Продолжение политики в духе неолиберальной идеологии не поможет. More neoliberal ideology won’t help.
И действительно, именно ваххабизм лежит в основе идеологии ИГИЛ. And, indeed, it is Wahhabism that forms the core of ISIS’s ideology.
Их миссией является пропаганда партийной идеологии в Исламской республике. Their mission is to propagandize the party's ideology in the Islamic Republic.
Настоящая проблема - в псевдонаучной идеологии, стоящей за сегодняшним кризисом. The real problem is the pseudoscientific ideology behind today's crisis.
В Китае нет иной идеологии, кроме денег, говорят они. There was no ideology in China other than money, the story went.
Возможно, объяснение таится не в идеологии, а во взглядах. Perhaps the best explanation has to do with attitudes, not ideology.
И поэтому он, похоже, готов игнорировать факты ради идеологии. And so he seems ready to ignore facts in favor of ideology.
Это не слишком отличается от идеологии, которой придерживается Брауэр. Doesn't sound that different from the ideology Brauer's espousing.
В то же время, мы не должны недооценивать важность идеологии. But we should not underplay the importance of ideology.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!