Примеры употребления "идентификатор сообщения" в русском

<>
Идентификатор сообщения может содержать угловые скобки (<>). The Message ID might include angle brackets (< >).
Источником события был идентификатор сообщения о сбое. The event source was the poison message identifier.
Помимо указанных свойств, всегда добавляется идентификатор сообщения. In addition to the properties you specify, the message ID is always included.
Идентификатор сообщения, назначенный сервером Exchange Server, который в настоящий момент обрабатывает сообщение. A message identifier that's assigned by the Exchange server that's currently processing the message.
Нажимайте клавишу TAB, чтобы перейти к текстовому полю Идентификатор сообщения. Tab to the Message ID text box.
Это идентификатор сообщения Интернета (также называемый кодом клиента), найденный в заголовке сообщения с маркером "Message-ID:". This is the Internet message ID (also known as the Client ID) found in the header of the message with the “Message-ID:” token.
Идентификатор сообщения (или идентификатор клиента) создается отправляющей системой и отображен в заголовке сообщения с маркером Message-ID. The Message ID or Client ID is generated by the sending system and can be found in the header of the message with the Message-ID: token.
Можно выполнять трассировку сообщений с помощью различных условий, включая электронный адрес, диапазон дат, состояние доставки и идентификатор сообщения. You can trace a message using various criteria, including email address, date range, delivery status, and message ID.
Подробные сведения о почте DLP: На этой вкладке отображаются подробные сведения о сообщениях за последние семь дней, которые соответствуют политикам DLP, в том числе тип конфиденциальной информации в сообщении, отправитель и получатель, тема, идентификатор сообщения и тип события. DLP Mail Detail: This tab shows more details for messages that match DLP policies during the past seven days, including the type of sensitive information that is in the message, the sender and recipient, the subject, the message ID, and the event type.
Не забудьте включить полную строку идентификатора сообщения. Be sure to include the full Message ID string.
Идентификатор сообщения. The identity of the message.
Идентификатор сообщения Интернета. Internet Message ID
Также будут включены следующие дополнительные сведения: тема сообщения, отправитель сообщения, время, когда сообщение получено службой, идентификатор сообщения (идентификатор сообщения Интернета, также называемый кодом клиента), находящийся в заголовке сообщения со значком "ИД сообщения"); и найденное определение (это будет файл EICAR.TXT). The following additional information will also be included: the subject of the message, the sender of the message, the time the message was received by the service, the Message ID (the Internet message ID (also known as the Client ID) found in the header of the message with the “Message-ID:” token), and the detection found (which will be eicar.txt).
Используйте идентификатор сообщения, найденный на предыдущем шаге, в следующей команде. Use the identity of the message from the previous step in the following command.
Найдите идентификатор сообщения, выполнив приведенную ниже команду на локальном сервере. Find the identity of the message by running the following command on the local server.
В командной консоли Exchange замените MessageFilter на используемый фильтр или на идентификатор очереди и выполните любую из приведенных ниже команд, чтобы убедиться, что сообщения больше не существуют. In the Exchange Management Shell, replace MessageFilter with the filter that you used, or with the identity of the queue, and run either of the following commands to verify the messages no longer exist:
В ней идентифицируются элементы данных, используемые в формуляре-образце унифицированного счета, со ссылкой на единый идентификатор (ЕИД) и описание соответствующих элементов данных, содержащиеся в СЭВД ООН, и с указанием на сегмент NAD ЭДИФАКТ ООН для стандартного сообщения Организации Объединенных Наций, касающегося счета-фактуры (INVOIC). It identifies the data elements used in the Aligned Invoice Layout Key, showing the relationship to the UNTDED Unique Identity (UID) and Description for data elements, and extends the details to the UN/EDIFACT NAD Segment for the United Nations Standard Message for the Invoice (INVOIC).
Этот идентификатор должен быть уникальным. Но он зависит от почтовой системы, отправившей сообщение и создавшей его, и не все почтовые системы, отправляющие сообщения, ведут себя одинаково. This ID should be unique; however, it is dependent on the sending mail system for generation, and not all sending mail systems behave the same way.
Однако сообщения об ошибках содержат идентификатор корреляции для запроса, который выполнялся, когда произошла ошибка. However when an error occurs, the error message contains the correlation ID that was valid for the request at the time.
При изменении атрибутов этого правила после обработки сообщения (например, изменения атрибута с "Отклонить" на "Разрешить"), идентификатор правила остается без изменений в полученных результатах трассировки сообщений и отчетности в режиме реального времени, но в Центре администрирования Exchange будут отображаться новые свойства правила транспорта. If you have changed the attributes of that particular rule since the message was processed (changed it from Reject to Allow, for example), the rule ID stays the same in the message trace and real time reporting returned results, but the Exchange admin center will show the new transport rule properties.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!