Примеры употребления "и иже с ним" в русском

<>
Когда медицина стала оформляться в науку, примерно 450 г. до н.э., Гиипократ и иже с ним искали травы, растения, которыми можно изгнать злых духов. When medicine became somewhat scientific, in about 450 BC, with Hippocrates and those boys, they tried to look for herbs, plants that would literally shake the bad spirits out.
Все электрокары, G-Wiz, Nissan Leaf, и иже с ними, имеют один мотор, но у SLS их четыре. Now, all electric cars, the G-Wiz, the Nissan Leaf, the lot, have one of these, but the SLS has four.
На данный момент, все Стороны Чаепития, и иже с ними все, что могут сделать, это объявить, “Мы хотим, нашу страну назад!” At this point, all Tea Partiers and others like them can do is declare, “We want our country back!”
Многие из них будут думать, что, по крайней мере, Трамп, Ле Пен и иже с ними разделяют их боль. Many will feel that at least Trump, Le Pen, and their ilk profess to feel their pain.
все эти тени, сканированные линии и иже с ними. the shadow mask, the scan lines, all of that.
Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним. I would rather remain single than live an unhappy life with him.
Порой я подумываю о разводе с ним. Now and then I think of divorcing him.
Я давно с ним никак не контактировал. I haven't got in touch with him for a long time.
Я пообещал себе, что больше никогда не буду с ним разговаривать. I promised myself, that I never gonna talk to him again.
Каждый раз, как я ходил встретиться с ним, он оказывался на работе. Each time I went to see him, I found him at work.
Она была с ним всегда, когда он был в беде. She stood by him whenever he was in trouble.
Разговаривать с ним бесполезно. It is useless to talk to him.
Он очень симпатичный, поэтому мне нравится работать с ним. He's really cute, and so I like working with him.
Я не знаю, что с ним случилось. I don't know what has happened to him.
Не вмешивайся, пожалуйста, когда я с ним разговариваю. Please don't cut in while I'm talking with him.
Я хочу поговорить с ним по поводу моего будущего. I want to have a talk with him about my future.
Я повстречался с ним на улице. I met him in the street.
Она с ним живёт по соседству. She lives next door to him.
Ты говоришь, что я должен знать его достaточно хорошо, но на самом деле, я только познaкомился с ним на прошлой неделе. You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.
Том хотел, чтобы Мэри оставалась с ним вечно. Tom wanted Mary to stay with him forever.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!