Примеры употребления "зона свободной торговли" в русском с переводом "free trade zone"

<>
Зона свободной торговли в контексте укрепляющихся российско-египетских связей Free Trade Zone in Context of Growing Russia Egypt Ties
В 2013 году была основана Шанхайская зона свободной торговли, но этот эксперимент завершился разочарованием. The Shanghai Free Trade Zone was set up in 2013 to give financial reforms a trial run, but the experiment has been a disappointment.
Что касается торговли товарами, то новая зона свободной торговли призвана напрямую конкурировать с Сингапуром и Гонконгом. For trade in goods, the new free-trade zone is intended to compete directly with Singapore and Hong Kong.
Однако пока соседняя зона свободной торговли может похвастаться всего лишь одним маленьким супермаркетом, который охраняют четыре одиноких бетонных верблюда с пластиковыми цветами в седельных сумках. But the nearby free-trade zone still boasts just the one small supermarket, guarded by four lonely concrete camels, plastic flowers in their saddlebags.
Но в этих коммерческих связях сегодня отсутствует такое преимущество как зона свободной торговли, которая разрушает регулятивные барьеры и, как говорит торговый представитель США, дополнительно создает 13 миллионов рабочих мест, зависящих от торговли. Yet this commerce continues to operate today without the benefit of a free trade zone which would break down regulatory barriers and — according to the U.S. trade representative — add to the 13 million jobs already dependent on trade.
Кроме того, нам надо будет решить вопрос со статусом Мексики и Канады, с которыми у США существует зона свободной торговли в рамках Североамериканского соглашения о свободной торговле, и которые могут проявить интерес к вхождению в ТТИП. And we would still need to address the status of Canada and Mexico who currently enjoy a free trade zone via the North American Free Trade Agreement with the United States, and presumably would be interested in TTIP inclusion.
Данная стратегическая линия нацелена на усиление военно-политической зависимости Европы от США, которую можно использовать для оказания давления на европейские страны и для ускорения процесса создания новой зоны свободной торговли между США и ЕС на условиях, в большей степени выгодных для Америки. Зона свободной торговли сблизит Европу и США не только в военном плане в рамках НАТО, но и экономически. This strategic line aims at an increased politico-military dependence of Europe on the U.S., which could be used as a tool to put pressure on Europe and accelerate the process of creating a new free trade zone between the U.S. and the EU on more favorable conditions for the U.S. A free trade zone would bring Europe closer to the U.S. not only militarily in the framework of NATO, but also economically.
Но зона якобы свободной торговли выглядит больше как рецепт для обогащения олигархов и удушения конкуренции, а не как средство содействия торговле. But this supposed free-trade zone seems more like a recipe to enrich oligarchs and stifle competition, not promote trade.
способы контроля в зонах свободной торговли и свободных портах; “(f) Control techniques in free trade zones and free ports;
Страны Латинской и Северной Америки мечтают о создании зоны свободной торговли. Latin Americans and North Americans dream of creating a free-trade zone.
Сокращение занятости затронуло и зоны свободной торговли, которые обеспечивали работой многих женщин. Employment downturns have also affected free trade zones, which provided employment for many women.
И в него войдут две из одиннадцати существующих в Китае зон свободной торговли. And it would cover two of China’s 11 existing free-trade zones.
Западная Африка намерена к 2008 году создать совместно с Европейским союзом зону свободной торговли. West Africa aimed to establish a free trade zone with the European Union by 2008.
Китайские торговцы из зоны свободной торговли «Хоргос» рассказывают, что бизнес у них идет плохо. In the Horgos free-trade zone, Chinese traders also say business is poor.
В зоне свободной торговли в Бурсе (Гемлик) был развернут пилотный проект использования электронных торговых документов (проект " eDocuments "). A pilot project for electronic trade documents (eDocuments project) had been set up in the Bursa Free Trade Zone (Gemlik).
активизация усилий арабских стран по развитию посреднической торговли путем укрепления и расширения зоны свободной торговли арабских стран; To step up Arab efforts to improve intermediary trade by strengthening and promoting the greater Arab free trade zone;
Зоны свободной торговли в Дубае являются свидетельствами успеха, которого можно достичь благодаря либерализации и устранению барьеров, мешающих иностранцам владеть и управлять. Dubai’s free-trade zones are a testament to the success that comes with liberalization and the removal of barriers to foreign ownership and management.
Были приняты меры для повышения эффективности осмотров рабочих мест, регистрации трудящихся и поощрения подписания коллективных соглашений, в том числе в зонах свободной торговли. Measures had been adopted to reinforce inspection of workplaces, register workers and encourage the signing of collective agreements, including in the free trade zones.
Но три арабских государства из четырех уже являются членами Арабской свободной торговой зоны GAFTA, которая обычно не подразумевает участия в другой зоне свободной торговли. But the three Arab states are already members of the Arab Free Trade Zone GAFTA, which normally prevents participation in another free-trade zone.
Так вот, после подписания соглашения и вступления в силу положения о Зоне свободной торговли, уровень таможенных пошлин на импорт товаров из ЕС значительно снизится. So, after the signing of the agreement and the enactment of the provision on the free trade zone, the level of customs duties on imports of goods from the EU will significantly decrease.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!