Примеры употребления "значком" в русском с переводом "badge"

<>
Давай осмотримся и воспользуемся значком, если потом понадобится. Let's get the lay of the land first, then we use the badge if we have to.
Видео, которые входят в коллекцию, отмечены значком YouTube Red. You can identify YouTube Red Originals when you see the YouTube Red badge below the video.
Публикация брендированных материалов возможна только для подтвержденных Страниц (Страниц с синим значком, подтверждающим проверку). Only Verified Pages (Pages with the blue verification badge) may post branded content.
Разрешается использовать только брендированные материалы с подтвержденных Страниц и профилей (с синим значком) на Facebook. Branded content is only allowed from Verified Pages and Profiles (with the blue badge) on Facebook.
На Страницах разрешается использовать только брендированные материалы с подтвержденных Страниц (с синим значком) на Facebook. Branded content on Pages is only allowed from Verified Pages (with the blue badge) on Facebook.
Вроде бы пару дней назад кто-то заглянул в здание, светил значком, задавал вопросы, и представился инспектором по убийствам. It sounds like someone stopped by his building a couple of days ago, flashing a badge, asking questions, uh, claiming he was a homicide inspector.
Но в этом зале суда есть женщина, маленький кусочек блондинистого совершенства, идеальной формы пончик, слегка посыпанный сахарной пудрой и значком. But there is a woman in this courtroom right now, a little slice of blonde perfection, a perfectly formed beignet lightly dusted with powdered sugar and a badge.
В рекламе с подтвержденных Страниц (с синим значком), продвигающей брендированные материалы, упомянутые сторонние продукты, бренды или спонсоров должны быть отмечены с помощью инструмента «Брендированные материалы». Adverts from verified Pages (with the blue badge) promoting branded content must tag the featured third-party product, brand or sponsor using the branded content tool.
Реклама с подтвержденных (с синим значком) страниц, в которой продвигаются брендированные материалы, должна иметь отметку фигурирующего в ней стороннего продукта, бренда или спонсора, сделанную с помощью инструмента для работы с брендированными материалами. Ads from Verified Pages (with the blue badge) promoting branded content must tag the featured third party product, brand, or sponsor using the branded content tool.
Например, если игрок достигает высокого уровня на Facebook.com, а затем запускает игру на iOS, возможно, ему придется начать с самого начала. Чтобы этого не случилось, наградите игрока особым значком за достижение высокого уровня на Facebook.com. For example, if a player gets to a high level on Facebook.com and then plays the game on iOS, they might have to start at the beginning of that game, but you could award them a special badge for reaching the high level on Facebook.com.
Сэр, на значке другое имя. Jack Walsh is not the name on that badge, sir.
Назвал твое имя, показал значок. Mentioned your name, flashed a badge.
Как получить значок подлинности канала How to get a verification badge
Как ваше имя и номер значка? What's your name and badge number?
Сдай свой значок и табельное оружие. I need your badge and your service weapon.
Или этот значок превратится в тыкву. Or that badge turns into a paperweight.
значок YouTube Certified для профиля LinkedIn. YouTube Certified badge on LinkedIn
Подробнее о значках безопасности можно прочитать здесь. Read more about security badges.
Значки показывают дополнительную информацию о просматриваемой странице. Badges indicate details about the page you are viewing.
Этот оловянный значок ничем тебе не поможет. That tin badge will do you no good.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!