Примеры употребления "значишь" в русском с переводом "mean"

<>
Хочешь чувствовать, что значишь что-то? Want to feel you still mean something?
Но это просто потому, что я ревновала, что ты так много значишь для Нейта, и я прошу прощения. It's just because I was jealous of how much you meant to Nate, and I'm sorry.
Истинное значение хаоса в Боливии What Bolivia's Chaos Means
Значит ребёнок не будет дауном. That means the baby's not a Mongoloid.
И значит, придётся делать спленэктомию. So that means we have to give him a splenectomy.
Что он значит для ребенка? What does that mean to a child?
Неужели это ничего не значит? Those lanyard classes mean nothing?
Что значит тесто становится кислым? What does it mean, "dough becomes leaven"?
Это значит с этилом дороже? You mean ethyl is more expensive?
Значит, сексуальным мальчиком на побегушках? You mean, like your errand love boy?
И что все это значит? And what does it mean?
Значит он готов, что бы. That means Taw must be ready to.
Это значит: "Возьми мою камеру". Which means, "Take my camera."
Значит, надо выбираться из города. Which means getting out of this town.
Это значит, что он бледный. That means he's light - skinned.
Что значит "гидроусилитель не работает"? What do you mean "the power steering's gone"?
Что это значит для EUR: What this means for the EUR:
Вы знаете, что это значит. You know what that means.
"Привет, Кортана! Что значит спартанский?" "Hey Cortana, what is the meaning of Spartan?"
Итак, что же это значит? So what does this mean?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!