Примеры употребления "значительный проект" в русском

<>
Наиболее значительный проект, в котором была задействована ГПВ в 2007 году и начале 2008 года, касался ее вклада в работу Целевой группы по политике в области прав интеллектуальной собственности. The most significant project that engaged the LG during 2007 and early 2008 was its contributions to the work of the Intellectual Property Rights Policy Task Team.
В дополнение к этому его страна участвует в оживленном обмене информацией и экспертами, в особенности в Азиатско-Тихоокеанском регионе, и вносит значительный вклад в проект радиоизотопных исследований в рамках Регионального соглашения о сотрудничестве при проведении исследований, разработок и при подготовке кадров в связанных с ядерной наукой и техникой областях. In addition, his country participated in a lively exchange of information and experts, particularly within the region of Asia and the Pacific, and was a substantial contributor to a radioisotope project under the Regional Cooperative Agreement for Research, Development and Training Related to Nuclear Science and Technology.
Кроме того, значительный прогресс был достигнут в разработке межсессионных мер по подготовке нового сводного текста Председателя, который должен быть опубликован в июле 2002 года и который должен быть рассмотрен Межправительственным органом по ведению переговоров на его пятой сессии (14-25 октября 2002 года); проект этого сводного текста будет подготовлен недавно избранным новым председателем Межправительственного органа по ведению переговоров послом Бразилии Луишем Фелипе ди Сейшаш Корреа. Furthermore, substantial progress was made in designing the intersessional steps designed to result in a new consolidated Chair's text, to be issued in July 2002, that will be considered by the Negotiating Body at its fifth session (14-25 October 2002); the consolidated text will be drafted by the newly elected Chair of the Negotiating Body, Ambassador Luiz Felipe de Seixas Corrêa, of Brazil.
Несмотря на отсталость секторов, в которых осуществлялся проект, в его ходе был достигнут значительный прогресс в плане развития инфраструктуры и общественных услуг, а также создания альтернативных источников дохода. While the sectors in which these organizations operate are marginal, the project has made significant progress in the development of infrastructure and public services and of alternative productive activities.
Проект представляет для Бразилии значительный интерес, поскольку он будет способствовать также полному введению в строй стартового комплекса в Алькантара. The project is seen as of great interest to Brazil, since it also contributes to bringing the Alcantara Launch Centre into full operation.
Проект в области микрофинансирования обеспечивает значительный вклад в дело улучшения положения целевых групп среди беднейших сегментов общества. The micro-finance project is making a significant contribution to the well-being of its target groups amongst the poorest segments of society.
Проект резолюции также подчеркивает в пятом и шестом пунктах преамбулы основные события, происходящие на Конференции в ходе ее сессии 2003 года, такие как активное участие в программе работы, значительный вклад в содействие дискуссиям по существу по вопросам повестки дня в ходе пленарных заседаний и обсуждений, проходящих по другим вопросам, которые могут касаться нынешней обстановки в области безопасности. The resolution also highlights in its fifth and sixth preambular paragraphs the main developments taking place at the Conference during its 2003 session, such as active discussions on the programme of work, significant contributions to promote substantive discussions on issues on the agenda in the plenary meetings and discussions held on other issues that could also be relevant to the current international security environment.
Хотя проект основного доклада 2004 года, подлежащий представлению Рабочей группе по воздействию на ее двадцать второй сессии (только на английском языке), был составлен консультантом, равно как и его резюме, следует выразить огромную признательность МСП и Целевой группе за их значительный вклад и активное участие во всем процессе подготовки проекта. While the draft 2004 substantive report to be presented to the Working Group on Effects at its twenty-second session (in English only) has been collated and its executive summary prepared by the consultant, the essential contributions provided by ICPs and the Task Force and their active participation in the entire process of preparation should be acknowledged with great appreciation.
Из-за непоставок у нас возник значительный ущерб, который можно доказать. Мы выставим Вам сумму в счете. Through your failure to deliver we have suffered considerable and provable damages, for which we shall bill you.
Этот проект вырос из набросков на салфетке, сделанных на вечеринке в прошлом году. This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
В результате Ваших непоставок возник значительный ущерб, т.к. мы должны были искать товары другими путями. As you did not deliver, we have suffered considerable damage due to the fact that we have had to buy elsewhere.
Этот проект повлечёт огромные расходы для компании. The project will entail great expense upon the company.
С 1956 года ПОА внесло значительный вклад в развитие весьма успешной метеорологической ракеты RM (Rakieta Meteorologiczna), которая стала первой польской ракетой, выполнившей научное исследование. From 1956, the PTA played a significant role in the successful development of meteorological rockets RM (Rakieta Meteorologiczna), which became the first Polish rocket to enable scientific research.
У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и социальным феноменом. In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
Если они уберут слова «значительный период времени» в том, что касается повышения процентных ставок, это, наверное, не так уж и много, но все же может оказать сильное влияние на пару USDJPY в среду. Dropping the comment “considerable time” when it comes to raising interest rates, may not sound like much, but it could have a huge impact on USDJPY on Wednesday.
Tatoeba — проект с открытыми исходными кодами. Tatoeba is open source.
Даже перед тем, как стало известно решение ФРС по кредитно-денежной политике на прошлой неделе пара USD/JPY не выходила за рамки треугольного диапазона, который не дал паре сделать значительный прорыв. Even before the Federal Reserve’s monetary policy decision last week hit the wires, the USD/JPY was mired in a triangular range that served to contain the pair from breaking out substantially.
Я нахожусь на встрече "Libre Software Meeting", чтобы представить проект Tatoeba. I'm at the Libre Software Meeting to present the Tatoeba project.
При этом оба RSI (дневной и недельный) поднялись с перепроданных уровней <30, это указывает на возможно более значительный отскок. Meanwhile both the daily and weekly RSIs have recovered from oversold levels of <30, pointing to a potentially larger bounce.
Проект постройки нового спортивного комплекса провалился из-за недостатка средств. The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!