Примеры употребления "значений параметров" в русском

<>
Срок хранения неподтвержденных теневых сообщений в теневой сети безопасности истекает после сложения значений параметров SafetyNetHoldTime и MessageExpirationTimeout. Unacknowledged shadow messages eventually expire from Shadow Safety Net after the sum of SafetyNetHoldTime and MessageExpirationTimeout parameter values.
Неподтвержденные теневые сообщения в конечном итоге будут удалены сети безопасности после истечении определенного срока — суммы значений параметров SafetyNetHoldTime и MessageExpirationTimeout в командлете Set-TransportService. Unacknowledged shadow messages eventually expire from Safety Net after the sum of the SafetyNetHoldTime and MessageExpirationTimeout parameter values on the Set-TransportService cmdlet.
Предположим, что большое число альтернативных систем, каждая со своей комбинацией логики и значений параметров, было проверено (бэктестированием, если хотите) по некоторым историческим данным. Возьмем для обсуждения 2000-2006 годы и назовем данные за этот период тренировочными. Assume that a large number of alternative systems, each with its own combination of logic and parameter values, have been tested (backtested, if you will) over some historical data, say years 2000 through 2006 for purpose of discussion, calling this data period the in-sample data.
Убедитесь, что сертификату присвоены следующие значения параметров: Verify the following parameter values are assigned to the certificate:
Укажите значения параметров так, чтобы максимально сузить область поиска. Try to specify parameter values in a manner that will best narrow down your search results.
Определите значения параметров, которые контролируют процесс заявки на покупку. Define parameter values that control the purchase requisition process.
Значения параметров определяются пользователем в форме Параметры стратегии формирования загрузок. The parameter values are specified by the user on the Load building strategy parameters form.
Если в отчете используются параметры, введите значения параметров в разделе Параметры отчета. If the report uses parameters, enter the parameter values in the Report parameters section.
Если вы ищете сообщения старше 7 дней, задайте следующие значения параметров (в ином случае их можно не задавать). If you’re searching for messages that are greater than 7 days old, specify the following parameter values (otherwise you can skip this step):
Выполните командлет Get-OWAVirtualDirectory, чтобы проверить значения параметров. После этого войдите в OWA и проверьте, доступны ли параметры отчетов о нежелательных сообщениях и сообщениях, не являющихся таковыми. Run Get-OWAMailboxPolicy to check the parameter values, and then access Outlook on the web and verify that the options to report junk, phishing, and not junk are not available.
При изменении значений параметров в форме Параметры модуля "Управление и учет по проектам" настройки существующих проектов не изменяются. When you change settings in the Project management and accounting parameters form, the settings for existing projects are not changed.
Анализатор сервера Microsoft® Exchange запрашивает класс инструментария управления Windows (WMI) Win32_PingStatus с использованием различных значений параметров BufferSize и NoFragmentation, чтобы определить наличие маршрутизаторов «черная дыра» в среде глобальной сети. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Win32_PingStatus Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class using various, specific BufferSize and NoFragmentation setting values to determine whether black hole routers might be present in the WAN environment.
Затрагиваются только проекты, создаваемые после изменения значений параметров. Only projects that are created after you change a setting are affected.
Выбор значений для параметров оценки изменений в накоплениях углерода в методологиях для определения исходных условий и мониторинга, а также выбор подхода должны быть обоснованы и задокументированы (включая источники и справочную документацию) в проектно-техническом документе по маломасштабному проекту в области облесения и лесовосстановления в рамках механизма чистого развития (ПТД-ММД-ОЛ-МЧР). Values chosen for parameters to estimate changes in carbon stocks in the baseline and monitoring methodologies, as well as the choice of approach, shall be justified and documented (including sources and references) in the clean development mechanism small-scale afforestation and reforestation project design document (CDM-SSC-AR-PDD).
Диалоговое окно "Параметры поля значений" для параметров "Итоги по" Excel Value Field Settings dialog for Summarize Values By options
Следующая таблица содержит описание значений оператора параметров поиска: The following table describes the search parameter operator values:
Учет критических нагрузок в динамических моделях обеспечивается демонстрацией того, что достижение расчетной критической нагрузки за счет уменьшения выбросов ведет к весьма долговременному периоду достижения критических значений химических параметров состояния почвы в динамической модели. The link between critical loads and dynamic models is provided by demonstrating that meeting the calculated critical load through emission reductions leads to attainment of the critical chemistry over a very long timescale in the dynamic model.
Появилось больше возможностей при определении значений аналитик и параметров бюджетного контроля. You have flexibility when you define dimension values and parameters for budget control.
На рисунке IV отражены некоторые результаты предыдущего анализа тенденций, которые подтверждают наличие четких тенденций изменения наблюдаемых значений экологических параметров для SO2, NOx и Н + и коррозии стали и цинка, подвергающихся воздействию в случае наличия и отсутствия их защиты. Figure IV shows some results of the previous trend analysis that confirmed clear trends in observed values of the environmental parameters SO2, NO2 and H + and in the corrosion of steel and zinc exposed in both unsheltered and sheltered position.
Диапазон значений для каждого из параметров квоты хранилища составляет от 0 до 2047 ГБ. The value range for any of the storage quota settings is from 0 through 2047 gigabytes (GB).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!