Примеры употребления "знакомы" в русском с переводом "familiar"

<>
Большинству из вас знакомы шампиньоны. Most of you are familiar with Portobello mushrooms.
Протекционистские ответные действия печально знакомы: The protectionist responses are sadly familiar:
Вы знакомы с ролевыми играми? Are you familiar with role play?
Вам хорошо знакомы эти сети. And you're very familiar with these networks.
Круглые камешки на песке знакомы нам. The smooth stones on the sand are familiar to us.
Вы, наверное, знакомы с системой Nike+. You're probably familiar with the Nike+ system.
Мы знакомы с ним из физиотерапии. we're very familiar with it from physical therapy;
Лейтенант, вы знакомы с этим понятием? Are you familiar with that term, Lieutenant?
Ты знакомы с термином MILF, Карл? You are familiar with the term MILF, Carl?
Янг, вы знакомы с длительной однослойной герметизацией? Yang, are you familiar, with the single-layer continuous closure?
Итак, вы знакомы с легендой о потерянных пятаках? So you're familiar with the lore of the missing half dimes?
"Это - проблема, с которой в Германии мы знакомы; ``This is an issue with which we in Germany are familiar;
Вы, наверное, знакомы с результатами исследования, проведенного НФЛ. You guys may be familiar with this research that's coming out of the NFL.
Итак, мистер Бойс, вы знакомы с Джимми Йогуртом? Hey, Mr Boyce, are you familiar with the name Jimmy the Yoghurt?
Вы знакомы с таким понятием как кривизна пространства-времени? You're familiar with thethe pliability of space-time, yes?
Некоторые из вас, я уверен, будут с ним знакомы. Some of you, I'm sure, will be familiar with this.
Предполагается, что вы знакомы с модулями RequireJS и JavaScript. This tutorial assumes you’re familiar with RequireJS and JavaScript modules.
Во первых, вещи, которые очевидны, с которыми вы знакомы: First, the things that are obvious, that you're familiar with:
Они же не знакомы с Top Gear, не так ли? They're not familiar with Top Gear, are they?
Мы все знакомы с идеей работы под заказ или персонализации. We're all familiar with the idea of customization or personalization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!