Примеры употребления "зеленое" в русском

<>
США должны поддержать «Зеленое движение» The U.S. must empower the Green Movement
Это самое зеленое здание в мире. It's the greenest building in the world.
Зеленое пиво на день Святого Патрика. Green beer on St. Patty's day.
Зеленое лицо гораздо лучше багрового лица. A green face is much better than a purple face.
зеленое - это новое красно-бело-голубое". green is the new red, white and blue."
Держите карту, пока не заполнится зеленое поле. Hold the card still until the green box fills.
Теплоизоляция, лучший дизайн, покупайте "зеленое" электричество, если можете. Insulation, better design, buy green electricity where you can.
Как правило, один из кабелей подключается в зеленое гнездо. Typically, one cable has a green jack.
покупай зеленое, не бери красное, дважды подумай над желтым. buy green, don't buy red, think twice about yellow.
Южная Корея поставила во главу угла в экономике "зеленое развитие". South Korea has made “green growth” a central economic goal.
Неужели бессмысленные жесты действительно являются способом обеспечить более зеленое будущее? Are pointless gestures really the way to secure a greener future?
Помогите мне ввести моду на зеленое, сделать устойчивое развитие стильной идеей. Help me make green the new black. Help me make sustainability sexy.
На день святого Патрика в школе, они дали нам зеленое мороженое. On St. Patrick's Day at school, they gave us green ice cream.
Несмотря на тот факт, что это здание, как "зеленое" здание, очень новаторское. Notwithstanding the fact that the building, as a green building, is very much a pioneering building.
Мой самый близкий друг - зеленое существо, которое постоянно прячется в своем панцире. My closest relationship is with a green creature who spends most of its life hiding in its shell.
Может, он встретится с архитекторами и дизайнерами интерьеров и построит новое зеленое вампирское логово. Maybe he's meeting with architects and interior designers and he's building a new green vampire lair.
Но что я никогда не говорил, и что я выскажу, что зеленое - это действительно круто. But what I never said, and what I'm really going to make the point is, that really, green is cool.
Привлечение внимания к пагубному характеру этого режима позволяет подрывать его легитимность внутри страны и поддерживает «Зеленое движение». The spotlight on the noxious regime helps to undermine the regime's legitimacy at home and emboldens the Green Movement.
В смысле, если бы я думал, что она любит носить зеленое, я бы оттолкнул тебя с дороги. If I thought she liked to wear green, I'd be elbowing you out of the way.
Поэтому, каждое зеленое насаждение, которое мы создаем, является одновременно приглашением для живых существ к сожительству с нами. And every green space we create is an invitation for non-humans to cohabit with us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!