<>
Для соответствий не найдено
Наконец, поддерживая предложения и рекомендации, содержащиеся в докладах Генерального секретаря, мы вновь заявляем о нашей убежденности в том, что международное сообщество, не преуменьшая значения защиты гражданских лиц в вооруженном конфликте, должно в большей степени сосредоточиться на предотвращении конфликтов и миростроительстве, для того чтобы наилучшим образом служить благородному и вдохновляющему делу международного мира и безопасности. Finally, while we support the proposals and recommendations contained in the reports of the Secretary-General, we reiterate our conviction that the international community, without minimizing the question of the protection of civilians in armed conflict, should concentrate more on preventing conflicts and on peace-building in order better to serve the noble and inspiring cause of international peace and security.
Я хочу заявить о краже I want to report the theft
Мы должны заявить в полицию. We have to made a police report.
Вы заявили об этом в полицию? Did you fill out a police report for this robbery?
Мне следовало заявить об этом в полицию. I should have reported it to the police, but I didn't.
Мать заявила о пропаже сына в Кей Ларго. Mother reports her son missing off Key Largo.
Слушай, я уверен, что Берт уже заявил в полицию. Look, I'm sure Bert filled out a police report by now.
Я хочу заявить об угрозе взрыва на Атлас Арене. I'm calling to report a bomb threat at Atlas Arena.
Даже если хочешь заявить в полицию, поступай, как знаешь. Whether you want to report to police or whatever, do as you wish then.
Неизбежные доклады о «нарушениях» дадут Трампу повод заявить об обмане. Its inevitable reports of “irregularities” will provide the predicate for Trump to claim fraud.
По умолчанию используется вариант "Весь контент, на который заявлены права". If you don't choose a default, you'll see data for "All claimed content" in your reports.
Заметь, он никогда не заявлял о взломе в Батон-Руж. You'll notice he never reported the Baton Rouge break-in.
Галерея Хикман заявила о пропаже одного из своих сотрудников, Алекса Вудбриджа. The Hickman Gallery has reported one of its attendants as missing, Alex Woodbridge.
У него нет чипа, и никто не заявлял о пропаже мальтийца. He's not chipped, and nobody's reporting a missing Maltese.
Через год после этого Росприроднадзор заявил, что мусор лучше сжигать, чем перерабатывать. The following year, the country's environmental agency reported that incineration was a better idea than recycling.
Чиновники НАТО, хоть и подтвердили подлинность доклада, заявили, что его значимость преувеличена. NATO officials, while confirming the report’s authenticity, played down its significance.
BNC может точно заявить, что закон Брэндона сегодня будет принят в Сенате. BNC can now safely report that the Brandon Bill will pass the senate today.
Потери "Societe Generale" тогда могли бы значительно превысить заявленные 5 миллиардов евро. The loss for Société Générale could have been far higher than the €5 billion it is reported to have incurred.
Ты уверена, что никто из "Бриггс Ойл" не заявлял о недовольных рабочих? So, you're sure nobody at Briggs Oil has made any reports about disgruntled or unhappy workers?
«ТВ Центр» заявил, что клип был частью «кампании по дискредитации Трампа», сообщает BBC. TV Center claimed the clip was part of an “establishment campaign to oust Trump,” the BBC reported.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее