Примеры употребления "застрелили" в русском с переводом "shoot"

<>
Даба Уортона, брата, тоже вы застрелили? Didn't you also shoot Dub Wharton, brother?
Его заарканили и застрелили, сидя верхом? Lassoed and shot from horseback?
Его застрелили, когда он выходил из гостиницы. As he was leaving the hotel, he was shot.
Придурки, в конце фильма Старого брехуна застрелили. You know, they shot Old Yeller at the end, you twits.
"Цунами унесло тысячи жизней" или "Найла Брайта застрелили"? Tsunami kills thousands, or Nyle Brite gets shot in the heart?
Эй, если лепрекона застрелили, то где же пуля? Hey, if the leprechaun was shot, then where would the bullet be?
Эксперт полагает, что парня связали и застрелили уже мертвым. Coroner thinks the guy was already dead before he was hogtied and shot.
Но, видимо, сообщение перехватили, потому что бедного Вильерса застрелили. It looks as though that message was intercepted, because poor Villiers was shot dead.
Мы застрелили охранника и танцевали под Пет Шоп Бойс. We shot the guard, danced to Pet Shop Boys.
Да что тут скажешь - застрелили одного из моих съемщиков. What it looks like - One of my tenants got shot.
Вы застрелили Даба Уортона, брата, и Клита Уортона, сводного брат? Did you also shoot Dub Wharton, brother, and Clete Wharton, half-brother?
Они застрелили Комбо на улице, и теперь продают наш продукт. They had Combo shot down in the street and now it's our product they're selling.
В прошлом году застрелили и забили дубинками Буддистских монахов из Бирмы. Last year, it was Burma's Buddhist monks who were shot and beaten with batons.
Как вы смогли так близко подойти и увидеть, что застрелили овцу? How'd you get close enough to see the sheep had been shot?
Ну и что с того, что Буджи застрелили из моего оружия? So what if Budgie was shot with my gun?
Под "этим" вы подразумеваете, что вашу любовницу застрелили на Тайм-Сквер? By this, you mean your mistress being shot dead in Times Square?
Этого медведя застрелили, и потом его съели другие здешние медведи, прямо здесь. This bear was shot, and drug off and eaten by other bears here, right in this area.
И хотя самозванца застрелили, похоже, что Рождество в этом году придется отменить. Although the impostor has been shot down, it looks like Christmas will have to be canceled this year.
Во Франции никто бы не заметил, а в Британии такого застрелили бы. Ln France they wouldn't care and in Britain they would get shot.
Полагаю, что его застрелили до того, как он успел записать номер машины полностью. I figure they shot him before he could finish filling out the tag number.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!