Примеры употребления "заслужил" в русском с переводом на английский

<>
Я заслужил свой Армейский крест. I deserve the Military Cross.
Я свалял дурака, заслужил наказание. I played the fool, I deserve to be punished.
Билс заслужил еще один суд. Beals deserves another trial.
Я заслужил перекус как награду. I deserve a snack as a award.
И я заслужил навороченный телефон. And I do deserve a fancy phone.
Громит, я думаю, ты заслужил ее. Well, I think you deserve this, Gromit.
Казахстан заслужил критику со стороны западных наблюдателей. Kazakhstan deserved the criticism it received from Western election monitors.
И чем же этот Гаскин заслужил такое пристальное внимание? And what's this Gaskin done to deserve such close attention?
Что такого сделал Кай, что заслужил этот град ударов? What did Kai do to deserve that fine roundhouse?
Думаю, я заслужил это, дав парню лучший подарок в его жизни. I guess I deserve it for giving the guy the best gift of his life.
Стоукс был идиотом, но он не заслужил, чтобы ему вышибли мозги. Stokes was a moron, but he didn't deserve to get his head blowed off.
Все же, он не заслужил пулю от этого придурка в маске. Still, he didn't deserve a bullet from that masked douchebag.
Ты заслужил прогулку за город в выходные, и я отвезу тебя. You deserve to go out of town this weekend, and I'm taking you.
Раз уж тебе так нужно, Пепе, держи, ты заслужил свои 200 лир. For so great a need, Pepe, you deserve the 200 lire.
Он заслужил свою славу при жизни, и теперь, после смерти, заслуживает достойных похорон. He earned his renown in this life, and now, in death, he deserves such a funeral.
Я знаю, я не заслужил этого - глупые правила Дурслей, здесь, в Тисовом переулке I know I don't deserve these stupid rules made by the Dursleys here on Privet Drive
Он давно заслужил аплодисменты - последние три месяца ему не часто удавалось выспаться, вообще-то. He does deserve a lot of applause because I don't think he's slept much in the last three months, actually.
Он будет писать в целлофановый пакет всю оставшуюся жизнь, но он это все заслужил. He'll be pissing into a plastic bag for the rest of his life, but it's all he deserves.
Но если причина у каторжника была, если солдат это заслужил, тогда всё по-другому, конечно же. But when the convict has every reason, when the soldier deserved to be struck, that is different, surely.
Напомните своему другу, что он ничем не заслужил это и что с травлей может столкнуться каждый. Remind your friend that they haven’t done anything to deserve this and that bullying can happen to anyone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!