Примеры употребления "зарядка оружия" в русском

<>
Активация оружия, зарядка батарей, двигатели на полную. Arms control, filling battery on the target machine.
Зарядка полезна для вашего здоровья. Moderate exercise is good for your health.
Каратэ - это искусство обороны без оружия. Karate is an art of unarmed defense.
У меня почти закончилась зарядка. The battery is almost dead.
Экспорт оружия был запрещен. The export of weapons was prohibited.
Дождитесь, пока температура беспроводной гарнитуры достигнет комнатной, подключите адаптер питания или зарядный USB-кабель и посмотрите, начнется ли зарядка. Wait until the wireless headset returns to room temperature, and then plug it into an AC power adapter or a USB cable and see if it starts to charge.
Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения. Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
Зарядка с помощью зарядного устройства USB Charge with a USB power adapter
Сегодняшняя молодежь, не по своей вине, живет в мире, разрываемом интернациональной злобой и угрозой применения ядерного оружия. Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Шаг 2. Зарядка гарнитуры Step 2: Charge your headset
Пришло время начать работу, чтобы построить мир во всём мире без атомного оружия. Now is the time to start the work to build world peace without atomic weapons.
Зарядка батареи Charge the battery
Египет, которому давно пора принять решение перекрыть поставки оружия в сектор Газа, а также Турция и Катар располагают, как никогда, выгодной позицией для того, чтобы убедить Хамас признать границы еврейского государства, принятые с 1967 года с учетом обмена территориями и совместного использования Иерусалима. Egypt, which must now set about stopping the flow of arms into Gaza, along with Turkey and Qatar, is better placed than ever to persuade Hamas to accept the idea of a Jewish state based on the 1967 boundaries with land swaps and a shared Jerusalem.
Примечание. Если нажать кнопку питания, расположенную в передней части консоли, или отключить источник питания, то зарядка аккумуляторной батареи прекратится. Note: Pressing the power button on the front of the console or turning off the power source will stop the charging of the battery pack.
Свою лепту, по словам Баранца, вносят производители оружия. Manufacturers of weapons make their contribution, according to Baranets.
Зарядка и подключение беспроводной гарнитуры Charge and connect your wireless headset
Сегодня Сирия выполнила важное условие - уничтожить к 1 ноября свои производства химического оружия. Today Syria fulfilled an important condition - destroy its production of chemical weapons by November 1.
Шаг 1. Зарядка гарнитуры Step 1: Charge your headset
Доля преступлений с применением легального оружия крайне мала The share of crime involving legal weapons is extremely low
Зарядка с помощью адаптера питания To charge with an AC power adapter
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!