Примеры употребления "запросом" в русском с переводом "request"

<>
Нажмите x рядом с запросом. Click x next to the request.
Перед каждым запросом добавьте следующий код: Add this code before any requests:
В Outlook выберите сообщение с запросом собрания. From Outlook, select the email that prompted the request for a meeting.
Сообщение с запросом на подтверждение (включая вложение) Approval request message, including attachment
В Outlook Online выберите сообщение с запросом собрания. From Outlook Online, select the email that prompted the request for a meeting.
Но данный механизм может быть активирован только официальным запросом. But this mechanism can be activated only by formal request.
Задержка — это время между запросом рекламы и возвратом оформления. Latency is the lag time between an ad request and when the ad creative returns.
Возвращает отправителя в игру после окончания работы с запросом. Used for returning a sender to the game after sending a request.
Сообщение с простым текстом, которое будет отправлено вместе с запросом. A plain-text message to be sent as part of the request.
Можно создать заказ на продажу, связанный с запросом на аккредитив. You can create a sales order to associate with the letter of credit request.
Клиент обращается с запросом касательно груза кирпичей, заказанного в вашей компании. A customer calls with a request concerning a load of bricks that they have ordered from your company.
На форме Новый запрос поставщика изучите все предупреждения, связанные с запросом. In the New vendor request form, review any warnings that are associated with the request.
На форме Профиль потенциального поставщика изучите все предупреждения, связанные с запросом. In the Prospective vendor profile form, review any warnings that are associated with the request.
Разрешения — это строки, передаваемые вместе с запросом входа или вызовом API. Permissions are strings that are passed along with a login request or an API call.
Откройте исходное сообщение, отправленное с запросом уведомления о доставке или прочтении. Open the original message that you sent with a request for a delivery or read receipt.
Новый запрос — установите этот флажок, если строка бюджета является новым запросом. New request – Select this check box if the budget line is a new request.
Модератор получает сообщение электронной почты с запросом на утверждение или отклонение сообщения. The moderator receives an email with a request to approve or reject the message.
В случае деавторизации пользователя этому URL-адресу отправляется HTTP POST с подписанным запросом. Whenever a user of your app de-authorizes it, this URL will be sent an HTTP POST containing a signed request.
Вместо этого вызовы должны осуществляться прямым образом с запросом на генерацию маркера доступа. Instead, calls could be made directly with the response from the access token generation request.
Отправьте письмо на адрес documents@fxtm.com с запросом на открытие корпоративного счета Send an email to documents@fxtm.com to make a request
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!