Примеры употребления "запрещенного" в русском с переводом "ban"

<>
Освобождение в начале января 62 человек, которые были задержаны после проведения запрещенного правительством митинга 19 декабря, является еще одним позитивным признаком. Similarly, the release in early January of 62 detainees held since the banned rally of 19 December was another positive signal.
Население подвергается ударам с применением бочковых бомб, а возможно, и асадовского химического оружия, запрещенного договором, который Москва сама организовала? Очень жаль. Populations attacked with barrel bombs and Assad’s chemicals, supposedly banned in the deal that Moscow itself negotiated — too bad!
Применение властями Сирии запрещенного нервно-паралитического газа на прошлой неделе в нарушение Конвенции о запрещении химического оружия и решение США нанести в ответ на это удар по базе ВВС Сирии крылатыми ракетами еще больше усугубили и без того сложную ситуацию. Syria’s use of a banned nerve agent last week, in violation of the Chemical Weapons Convention, and the U.S. decision to attack a Syrian air base with cruise missiles in response, has further muddied the troubled waters.
A некоторые штаты запретили их. Other states have banned them.
Запретить судовой мазут в Арктике Ban Heavy Fuel Oil in the Arctic
В национальных парках охота запрещена. Hunting is banned in national parks.
Первыми, кто запретил минареты, были швейцарцы. First the Swiss ban minarets.
Люди могут попытаться запретить эти вещи. People can try and ban these things.
Нужно ли запретить бывшую правящую партию? Should the former ruling party be banned?
Однако запретить поставки ядерного топлива невозможно. Only, it is not possible to ban nuclear fuel supply.
Всё использование асбеста запрещено в Великобритании. All asbestos use banned in Britain.
В России полностью запрещено использование метадона. Russia bans the use of methadone outright.
будет запрещено использование парфюмерии и макияжа; use of perfume and makeup will be banned;
Две радикальных исламистских группы были запрещены. Two radical Islamist groups have also been banned.
Он также запретил мне возвращаться в страну. He has also banned me from reentering the country.
И это не всё. Они запретили деньги. But not just that, they actually banned money.
Влиятельные фигуры даже призывают запретить высокочастотную торговлю. Influential figures are even calling for it to be banned.
Запретить кому-то доступ или удалить участника Ban or Remove Someone
Нажмите и выберите Запретить доступ к Странице. Click and select Ban From Page
Его использование полностью запрещено в Соединенных Штатах." It is totally banned in the United States."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!