Примеры употребления "запись истории" в русском

<>
Вся заявка на покупку копируется в запись истории, когда заявка на покупку впервые отправляется на рассмотрение. The whole purchase requisition is copied to the history record when the purchase requisition is first submitted for review.
Как включить или отключить запись Истории местоположений Turn Location History on or off
Чтобы приостановить запись истории просмотра, нажмите Пауза. Pause watch history: Tap Pause.
Если запись истории приостановлена, информация о просмотренных видео не сохраняется. When you pause history, any videos that you watch while history is paused won't show in history and won’t be used to improve your recommendations.
Если вы приостановите запись истории поиска, поисковые запросы не будут сохраняться. Search queries you enter while your search history is paused will not be saved in your search history.
Примечание. Если приостановить запись истории местоположений, ранее сохраненные данные не будут удалены, но новая информация не будет регистрироваться. Note: When you pause Location History, it doesn't delete previous activity, it only stops saving new location information.
При необходимости вы можете в любой момент приостановить запись истории поиска, удалить из нее некоторые запросы или очистить ее. You're in control — you can clear your entire search history, remove individual search entries from search suggestions, or pause your search history.
Она продолжала проигрывать запись снова и снова, до тех пор пока мне не пришлось выйти из комнаты. He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
Студенты слушают лекцию по истории. The students are listening to a history lecture.
Пришлю тебе запись своего голоса. I will send you a tape of my voice.
Урок из всей этой истории не заключается в том, что чтение Шекспира поможет кому-нибудь подняться в деловом мире. The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.
Эта запись стоила мне 3000 йен. It cost me 3,000 yen to buy the record.
У истории был хороший конец. The story had a happy ending.
Вы не зашли в свою учётную запись. You are not logged in.
Самое важное событие в истории. The most momentous event in history.
Проверьте, пожалуйста, дело и пришлите нам правильную кредитную запись. Please check the matter and send us a correct credit note.
В этой истории два главных героя. There are two main characters in this story.
Проверьте, пожалуйста, дело и сторнируйте неправильную запись. Please check the matter and correct the wrong entry.
Он не специалист по истории. He isn't a history major.
Уже была закончена запись пяти эпизодов второго сезона и шестой был в производстве, сообщил канал. He had already finished recording five episodes for the second series and a sixth was in process, the chain reported.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!