Примеры употребления "занимались" в русском с переводом "do"

<>
Надеюсь, вы раньше занимались пилатесом. I hope you've done Pilates before.
Как долго вы ею занимались?" How long did you do it for?"
Вы что, тупицы, занимались групповухой? Did you bozos have a threesome or something?
Вы когда нибудь занимались в библиотеке? Do you ever study in the library?
Чем вы занимались во Флэт Роке? What did you do at Flat Rock?
И мы там занимались всякими тантрическими практиками. And there was that tantric thing that we did.
Ты забыл, чем мы занимались прошлым вечером? Do you forget what we did last night?
Это то, чем всегда занимались потенциальные диктаторы. It is what aspiring dictators have always done.
Я спросил: "Так чем же вы занимались?" And I said, "So what were you doing?"
Именно этим Вы и занимались вчера вечером? Were you doing that the other night?
Вы работали в отделе кадров, занимались отбором персонала? Did you work in human resources, personnel selection?
Иногда говорят, что власти недостаточно занимались стимулированием спроса. Some say that governments did not do enough to stoke demand.
Чем вы на самом деле занимались вчера вечером? What did you really do last night?
Ну так чем вы, ребята, занимались вчера вечером? So what did you guys do last night?
Вчера весь вечер этим занимались монтировщики и техперсонал. The catering company and the stage crew did it all last night.
Не припоминаю, чтобы он умер, пока мы занимались делом. It's not like He croaked while we were doing it.
Думаю, нас всех бы устроило, чтобы этим занимались специалисты. I think we'd all be pretty comfortable with this guy doing it.
Первые два с половиной года мы занимались четырьмя вещами: So, what we did for the first two and a half years was four things:
К сожалению, я не вижу, чтобы занимались их подготовкой. Sadly, I do not see them being prepared.
Но чем же в это время занимались рейтинговые агенства? But what, then, were the credit rating agencies doing?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!