Примеры употребления "занести в приложение" в русском

<>
Для этого войдите в приложение YouTube и откройте раздел покупок. To watch a movie or show that you've purchased, sign into the YouTube app and navigate to your purchases.
Путинская пропагандистская машина не в состоянии занести в разряд предателей и агентов ЦРУ три миллиона простых граждан страны. Putin’s propaganda machine cannot brand three million ordinary citizens as traitors and CIA agents.
В этом руководстве описано, как добавить баннерную рекламу в приложение. This guide explains how to add banner ads to your app.
Нужно ли занести в протокол, что суд отказывается взять показания, в то время как сенатор Трукко сидит в офисе через улицу? Would the court like to be put on record For refusing to hear his testimony, all the while, Senator trucco is sitting in his corner office right across the street?
Не используйте Messenger для приглашения в приложение. Don't use Messenger as an app invite channel.
Предоставьте доказательства этого звонка в 911, и его можно будет занести в протокол. Bring in proof of this 911 call, then you can put it in the record.
О том, как добавить в приложение «Вход через Facebook», см. в документации по «Входу через Facebook» для iOS. For adding the Facebook Login to your Application please refer to the Facebook Login for iOS documentation.
Я узнал, что вы рекомендовали меня, доктора Хофстедера и доктора Кутрапали занести в конечный список кандидатур на должность заведующего кафедрой. I just found out that you recommended myself, Dr. Hofstadter and Dr. Koothrappali to be on the short list for tenure.
2. Пользователь входит в приложение через Facebook, уже выполнив процедуру входа не через Facebook и используя тот же эл. адрес. 2. Someone logs in with Facebook after previously logging in via a non-Facebook flow with the same email address
Покидающий свой пост лидер СНК Муаз аль-Хатиб публично раскритиковал решение Америки занести в черный список Джабхата аль-Нусра – как это уже сделал основной попечитель СНК, Турция. The SNC’s outgoing leader, Moaz Al-Khatib, has publicly criticized America’s decision to blacklist Jabhat al-Nusra – as has the SNC’s key backer, Turkey.
Войдите в приложение, перейдите на вкладку Аккаунт и откройте раздел Покупки. Purchases can be found by opening the YouTube app, tapping the Account tab, and navigating to the Purchases section.
Любой файл или документ, который компании необходимо зарегистрировать и классифицировать, можно занести в базу знаний, просмотреть и открыть через форму Статья базы знаний. Any file or document that the company wants to register and categorize can be filed, previewed, and opened through the Knowledge article form.
Разработайте стратегию показа динамической рекламы: Динамическая реклама позволяет показывать актуальные продукты из вашего каталога на Facebook людям, которые заходили на ваш сайт или в приложение. Organize your dynamic ad strategy: Dynamic ads promote relevant products from your catalog on Facebook to people who've browsed your website or app.
Таким образом, у вас перед глазами вся необходимая информация. Достаточно скопировать ее со слайдов и занести в раздел Заметки. So all those facts and figures you can have at your fingertips, you can take them off the slides and put them in your Notes section.
Люди, которые уже входили в приложение, не увидят эту кнопку, но вы можете сделать так, что они будут видеть ее. People who have already logged in won't see any button, or you can also choose to show a logout button to them.
Если список слов, фраз или шаблонов длинный, их можно занести в текстовый файл, написав каждое слово, фразу или шаблон с новой строки. If your list of words, phrases, or patterns is long, you can put them in a text file with each word, phrase, or pattern on its own line.
Добавление рекламных вставок в приложение iOS Adding Interstitial Ad to your iOS app
Их можно занести в раздел Заметки. You can put them in the Notes section.
Необходимо интегрировать в приложение Facebook SDK. См. документацию для iOS и Android. You must have the Facebook SDK integrated into your application - see the documentation for iOS or Android.
Это эмбарго, сохраняющееся более четырех десятилетий, уже можно занести в Книгу рекордов Гиннеса в качестве самого длительного эмбарго за всю историю человечества. After more than four decades of existence, it could be entered in the Guinness Book of Records as the longest-lasting embargo in human history.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!