Примеры употребления "замком" в русском с переводом "lock"

<>
А как с противоугонным замком? And the steering wheel lock?
Я работаю над кодовым замком. I'll work on the security lock.
Ключ с замком на нем. A key with a lock on it.
Отрежь кабель, который управляет замком. Cut the cable that controls the lock.
Боеприпасы были на складе под замком. Ammunition was in storage under lock and key.
Дровяная печь, Мягкая кровать, и дверь с замком. Woodstove, feather bed, and a door that locks.
А я хочу держать их всех под надёжным замком. More to the point, I want them under lock and key.
Когда ты занимаешься тем, что держишь дверь со сломанным замком. Where you work out how to keep the door with a broken lock shut.
Мы будем хранить эту запись под замком и ключом - для потомства. We will keep this record - under lock and key - for posterity.
Знаешь, может, на Рождество тебе стоит попросить шторки для душа с замком. You know, maybe for Christmas, you should ask for a shower curtain with a lock.
Ее плечо было сильно повреждено, сама она бы не справилась с замком. Her shoulder was so damaged, no way she could have snapped that lock off by herself.
Для защиты боеприпаса от несанкционированного использования панель управления была закрыта замком с цифровым кодом. To protect the bomb from unauthorized use, the SADM's control panel was sealed by a cover plate secured by a combination lock.
Советы, какими бы они не были ублюдками, знали, как запирать людей и как держать их под замком. The Soviets, bastards though they were, knew how to lock up people and how to keep them locked up.
Пэйси, внешняя дверь без замка. Pacey, the outer door doesn't lock.
«Ключ», — сказал он, — «в замке "The key," he added, "is in the lock".
Это как шестеренки в замке. It's like tumblers in a lock.
Так, сломанный ключ в замке? So, the key broke off in the lock?
Ключ сломался прямо в замке. The key snapped off in the lock.
Я забыла ключ в замке. I left the key in the lock.
Коробка - Это сталь - Вот замки A box - Is it steel - Are there locks
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!