Примеры употребления "залами" в русском с переводом "room"

<>
Печатные материалы разрешается размещать только на столах, установленных рядом с залами заседаний 4 и B. Printed materials can only be distributed on tables that will be situated outside Conference Rooms 4 and B.
Чтобы еще лучше принимать наших клиентов и поставщиков, сегодня мы открываем новое бюро с самым современным техническим оснащением и отдельными переговорными залами. In order to be able to receive our customers and suppliers even better than before, we are opening a new office with the most modern technical equipment and quiet conference rooms.
Для осуществления передач и контроля за передачами между двумя залами заседаний и между ними и спутниковой наземной станцией был создан центр аудио- и видеоконтроля. An audio-video control centre was set up to route and control the transmissions to and from the two conference rooms and to and from the satellite earth station.
Зал 2 можно объединить с залами 3 и 4 (по 188 участников в каждом), однако залы 3 и 4 способны обеспечивать заседания устным переводом лишь на четыре языка. Room 2 can be combined with Conference Rooms 3 and 4 (188 participants each), but Rooms 3 and 4 can accommodate only four-language interpretation services.
Г-н Элиджи (Сирийская Арабская Республика), отмечая, что рядом с залами заседаний 5 и 6 ведутся работы по удалению асбеста, высказывает обеспокоенность тем, что место работ должным образом не ограждено. Mr. Elji (Syrian Arab Republic), noting that asbestos abatement was being carried out in the vicinity of Conference Rooms 5 and 6, expressed concern that the area was not properly sealed off.
Когда молодые люди посещают эти курсы, пользуются ноутбуками или читальными залами в кафе RLabs, они зарабатывают доходы, номинированные в «Злато», которые можно затем обменять на еду, медицинскую помощь и другие базовые услуги. When young people attend courses, access laptops, or book rooms at RLabs cafes, they earn Zlato credit that can be exchanged for food, medical care, and basic necessities.
просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы шум, связанный со строительными работами, проводимыми под залами заседаний Совета Безопасности в ходе второго этапа генерального плана капитального ремонта, не сказывался на работе Совета во время его заседаний, проводимых в вечернее время и в выходные дни; Requests the Secretary-General to ensure that the work of the Security Council during its night and weekend meetings is not affected by noise from construction taking place underneath the Council conference rooms during the second phase of the capital master plan;
просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы шум, связанный со строительными работами, проводимыми под залами заседаний Совета Безопасности в ходе второго этапа генерального плана капитального ремонта, не сказывался негативно на работе Совета во время его заседаний, проводимых в вечернее время и в выходные дни; Requests the Secretary-General to ensure that the work of the Security Council during its night and weekend meetings is not affected by noise from the construction taking place underneath the Council conference rooms during the second phase of the capital master plan;
Ведет в машинный зал Кремля. Leads to machine room in Kremlin.
Это зал женщин, страдающих недосыпанием. This is a room of sleep-deprived women.
Да, нужен зал для банкета. Yeah, function rooms and menus.
Есть в зале компьютерные дизайнеры? Any computer designers in the room?
Я в зале управления двигателями. I am in the engine control room.
В этом зале 1500 человек. So there's 1,500 people in his room.
Не разговаривайте в читальном зале. Don't talk in the reading room.
Нашел зал, поставщика, знаете ли, провизии. You know, hire the room, the caterers.
Вы потели, когда грабили игровой зал. You were sweating when you robbed the card room.
Пожалуйста, отведите присяжных в зал ожидания. Please take the jury into the holding room.
Мисс Вэйл, в Золотой зал, пожалуйста. 'Miss Vail, Gold Room, please.
Пристав, отведите присяжных в зал ожидания. Bailiff, escort the jury to the waiting room.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!