Примеры употребления "закроем" в русском с переводом на английский

<>
Губернатор говорит, "Мы вас закроем." The governor says, "We will close you."
Который мы закроем кожным лоскутом. Which we will cover with a flap for now.
Я это понимаю, сэр, но важно чтобы вы проверили все вещи, до того как мы закроем заказ. I understand that, sir, but it's important that you check in on things before we close the work order.
Они так и будут прибывать, если мы не закроем ворота. They're gonna keep pouring in from outside if we don't shut the gate.
Давайте закроем область «Формат фигуры». Let’s close the Format Shape pane.
Только, если мы не закроем дело. Only if we don't close the case.
Что если мы не закроем дело? What if we don't close this case?
Закроем меню «Формат», нажав соответствующую кнопку. First, I am going to close the Format Picture here, by clicking the box.
Давай выйдем, закроем дверь и включим сигнализацию. We'll go out, close the door and switch the alarm on.
Мы закроем нашу церемонию захоронением капсулы времени. We'll be closing our dedication ceremony with the burial of a time capsule.
Закроем этот поиск и рассмотрим группу "Параметры". Let’s close this search and look in the Options group.
Мы закроем ваше дело, я закрою три своих. We close your case, I close three of mine.
Пока что мы закроем диалоговое окно Добавление таблицы. We'll close the Show Table dialog box for now.
Я собираюсь сделать это сразу как только мы закроем дело. I'm gonna do it as soon as we close this case.
Если мы постараемся, то закроем Зеленую Реку в течение часа. If we exert ourselves, we can close Green River within the hour.
Я просто проводила заключительное исследование прежде чем мы закроем дело. Hey, I was just doing some final research before we close the case.
После того, как мы закроем это дело, я заглажу свою вину. After this case is closed, I am making it up to you.
После этой даты мы закроем все открытые Сделки (проведем расчет по ним). After this date all open Trades will be closed (settled) by us.
Россияне проводят превосходную работу в этом отношении, и мы, скорее всего, на год раньше закроем производственные реакторы в Железногорске. The Russians are doing an excellent job in this, and we most likely will close the production reactors a year early in Zheleznogorsk.
Но мы уверены, что если мы раскрутим эту ниточку, мы закроем наше дело, к тому же повязав всю организацию Шо. But we are confident that if we can exploit this lead, we can close our case and we can roll up Shaw's entire organization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!