Примеры употребления "закончим" в русском с переводом "finish"

<>
Мама давайте закончим наконец обед? Mother, will you please finish your dinner?
Давайте закончим для Скипа его мысль. Let's finish skip's thought for him.
Когда мы закончим, я разбужу судью. When we finish up, I'll wake a judge.
Когда закончим его, отправимся в путешествие. When the house is finished, let's take a trip.
Давайте все закончим красными ради Нао. Let's all finish red for Nao.
Давай просто закончим с этим за ланчем. Let's just finish this at lunch.
Давайте закончим эту работу как можно скорее. Let's finish this work as soon as possible.
Когда мы закончим подсоединение, маяк можно будет включать. When we finish the connection the beacon will be operational.
Когда мы закончим разговор, я вернусь к работе. When we finish talking, I’m going to keep working.
Может, когда мы закончим, я составлю тебе компанию. Well, maybe when we're finished, you and I can compare.
Чем раньше мы начнём, тем раньше мы закончим. The sooner we start, the sooner we'll finish.
Когда мы закончим снимать здесь, то устроим официальный визит. After we finish filming here, we are planning to make a formal visit.
Закончим дело, я закажу тебе ужин по моей кредитке. Finish this case, I'll take you to dinner with my credit card.
Сегодня, кровь из носу, но закончим за 12 часов. We finish today in 12 hours if it kills us all.
Она будет ничей деткой, если мы скоро не закончим. She's nobody's baby if we don't finish soon.
Давай посмотрим телевизор и напьёмся И закончим наш разговор. Let's watch trashy TV and get day-drunk and finish our talk.
Хорошо, но не будем устраивать танцы пока мы не закончим. All right, well, no dancing in the end zone until we're finished.
Хорошо, вот мое предложение - мы закончим "Ухаживание" и делим прибыль пополам. All right, here's my proposal - we finish "Courtship," split the profits 50/50.
Мы закончим работу, даже если это потребует от нас весь день. We'll finish the work even if it takes us all day.
Наша похитительница говорит своим помощникам похоронить лейтенанта Рота, когда мы закончим вскрытие. Our captor is telling her associates to bury Lieutenant Roth when we're finished with the autopsy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!