Примеры употребления "закончим" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все728 finish572 graduate95 stop14 другие переводы47
Давайте побыстрее закончим все это. Let's get this over with quick.
Нет, давай закончим с библиографией. No, let's just get the bibliographies done.
Когда закончим, я пересчитаю бутылки. I'm a do a bottle count as soon as we're done.
“На этом закончим!”, заключил Трамп. “No more!” Trump concluded.
Андре, кофе и ликёр, когда мы закончим. Andre, coffee and liqueurs when we're done.
Мы надеялись, что закончим работу до праздников. We hoped to have done with the work before the holidays.
Покажу еще несколько показательных картинок, и закончим. There are a few more really dramatic ones, and then I'll close.
Когда закончим, я провожу вас в безвоздушную комнату. After we're done here, I'll escort you to the vacuum room.
Не вам решать, когда мы закончим, мисс Уайлер. You don't get to decide when we're done, Ms. Wailer.
Спасибо Луиджи, вообще-то, и закончим на этом. It was Luigi's, actually, let's get a move on.
Так что скажешь, когда закончим геройствовать, проверим ее? So, what do you say when we're done doing our hero thing, we take her for a test-drive?
Помолчите, пока мы не закончим наши следственные действия. Just be quiet until we're through with our investigation.
Так что давайте закончим игру в кошки-мышки. So let's quit this paperchase.
А партию в шахматы мы завтра закончим, хорошо? And we'll pick up our chess game tomorrow, okay?
Никто никуда не идет пока мы не закончим. No one has to go anywhere until we're ready to go.
Давай вызовем AWACS и закончим всю эту катавасию. Let's call in the AWACS and get shot of this nonsense.
Как закончим, возьмем и зажарим его на сковородке. I say when we're done with this, we go over there and fry him up in a skillet.
Слушайте, вы не против, если мы на этом закончим? Listen, you mind just getting this over with, huh?
Но сначала мы закончим все дела, которые нужно закончить. 'Cept, first we gotta sort out some things that need sorting.
Когда мы закончим здесь, я хочу, собрать вещи и уходить. When we're done here, I want you to pack your things and go.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!