Примеры употребления "зажгли" в русском с переводом "light"

<>
Мы зажгли свечи и прочли отрывок из Библии. We lit a candle and read a passage from the Bible.
Вы бы зажгли свечу в комнате, полной света. You'd be lighting a candle in a room full of light.
Первый на месте, потому что именно вы зажгли спичку. First one on the scene because you lit the match.
В Тамил-Наду разозленные производители провели аналогичные протесты и зажгли свечи в память о погибших. In Tamil Nadu, angry growers have held similar protests, and lit candles in remembrance of those killed.
Когда спустились сумерки, мы зажгли огни на горе, надеясь, что так он найдёт дорогу домой. When dusk arrived we lit up the mountain, hoping he could see his way back home.
А если бы вы зажгли свет, то увидели бы невообразимых существ, иногда проплывающих мимо, этих обитателей подводных глубин, живущих в толще океана. And if you turn the lights on, you might periodically see spectacular organisms swim by, because those are the denizens of the deep, the things that live in the deep ocean.
В Европе перед Бранденбургскими воротами люди зажгли 5 тысяч свечей, чтобы получилось изображение глобуса, до того как власти города отключили освещение этого памятника. In Europe, 5,000 candles were lit in the form of a globe in front of Berlin’s Brandenburg Gate before city officials switched off the monument’s lighting.
И я знаю, что Ханука уже прошла, и мы зажгли все свечи, и я просто хотел разделить с вами небольшую молитву, которая возносится во славу новым начинаниям. And I know Hanukkah has passed, and we've lit all the candles, and, uh, I just wanted to share a little blessing that's offered in celebration of new beginnings.
Фитиль зажгли в начале 1930-х годов, когда агрессивная Квантунская армия Японии в 1931 году по собственной инициативе оккупировала китайскую Маньчжурию. В результате возникла спорная граница между Японией и Россией протяженностью около пяти тысяч километров. The fuse was first lit at the beginning of the 1930s, when Japan's aggressive Kwantung Army — on its own initiative — occupied China's Manchurian territory in 1931, creating a disputed 3,000-mile frontier between Japan and Russia.
Зажги свечу, как раньше, Итан. Light your candle again, Ethan.
Зажги спичку или вроде того. Light a match or something.
Я зажгла свечу для тебя. I have lit a candle for you.
Я свечки не зажгла, погоди. I didn't light the candles.
Подожди здесь, я зажгу свечу. Wait here, I'm gonna go light a candle.
Подождите здесь, я зажгу свет. Wait, I'll set a light.
Как бы ты зажег спичку? How would you light the match?
Ты можешь только зажечь свечу. You can barely light a candle.
Но не забудь зажечь свечу. But don't forget to light your candle.
Выпускной - это мой шанс зажечь. Prom is my night to trip the light fantastic.
Зажечь свечу никогда не поздно. It's never too late to light a candle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!