Примеры употребления "rearward" в английском

<>
1 Limits in the rearward and upward directions 1 Ограничения степени свободы в направлении назад и вверх
Unlike previous classes, they did not have aft-firing torpedo tubes — their large single propeller made firing torpedoes rearward hazardous. В отличие от лодок предыдущих типов, пуск торпед производился не в заднем направлении, поскольку из-за большого гребного винта это было опасно.
1 Limits in the rearward and upwards directions 1 Пределы степени свободы в направлении назад и вверх
After maintaining this moment for 5 seconds, measure the rearward displacement of the head form during the application of the load. После поддержания этого момента в течение 5 секунд измерить смещение модели головы в заднем направлении в процессе приложения нагрузки.
sr: Maximum permissible travel at brake control lever when the trailer moves rearward; sr: максимальный допустимый ход на рычаге управления тормозом, когда прицеп движется назад;
If the accelerator pedal still does not touch the foot in the full rearward position, leave the pedal in that position. Если и в этом случае педаль акселератора не касается ноги в крайнем заднем положении регулировки, оставить педаль в этом положении.
sr: Maximum permissible travel at the brake control lever when the trailer moves rearward; sr: максимально допустимый момент на рычаге управления тормозом при движении прицепа назад;
" Torso-line " means the centreline of the probe of the 3-D H machine with the probe in the fully rearward position; " линия туловища " означает центральную линию штыря механизма 3-D Н, когда штырь находится в крайнем заднем положении;
The direction of impact of tests to the front structure shall be downward and rearward. Удар во время испытания конструкции передней части должен производиться в направлении вниз и назад.
Additional data was presented that showed that in small cars, 850 mm head restraints could severely restrict rearward vision in the rearview mirror. Были представлены дополнительные данные, которые показывают, что в малогабаритных легковых автомобилях подголовники высотой 850 мм могут существенно ограничить обзорность в заднем направлении через зеркало заднего вида.
not exceeding 8 g in the rearward direction and for not more than 0.02 seconds; не более 8 g в направлении назад в течение не более 0,02 с;
While maintaining the load level producing that moment, measure the rearward displacement of the head form position with respect to its initial reference position. Поддерживая уровень нагрузки, создающей этот момент, измерить смещение положения модели головы в заднем направлении по отношению к ее начальному исходному положению.
This marking shall indicate that it is the alternative belt route, and shall conform with the above coding requirements for forward and rearward facing seats. Эта маркировка должна указывать, что речь идет об альтернативном направлении движения ремня, и отвечать изложенным выше требованиям в отношении кодировки сидений, обращенных вперед и назад.
Additional data was presented that showed that in small cars (smaller than mini), 850 mm head restraints could severely restrict rearward vision in the rearview mirror. Были представлены дополнительные данные, которые показывают, что в малогабаритных легковых автомобилях (меньше малолитражного) подголовники высотой 850 мм могут существенно ограничить обзорность в заднем направлении через зеркало заднего вида.
SCOPE AND PURPOSE: This gtr specifies requirements for head restraints to reduce the frequency and severity of injuries caused by rearward displacement of the head. СФЕРА ДЕЙСТВИЯ И ЦЕЛЬ: Настоящие гтп устанавливают предписания к подголовникам в целях снижения частоты и тяжести травм, вызванных смещением головы назад.
If there is more than one inclination position closest to 25 degrees from the vertical, set the seat back inclination to the position closest to and rearward of 25 degrees. Если имеется несколько положений наклона спинки сиденья под углом, наиболее близким к 25°от вертикали, то наклон спинки сиденья устанавливается в положении, наиболее близком к углу в 25°и в заднем направлении.
the forces in paragraph 3.8.2.6.1. shall be applied in the rearward direction and at an angle of 10°± 5°above the horizontal plane; усилия, указанные в пункте 3.8.2.6.1, прилагаются в направлении назад под углом 10°+ 5°над горизонтальной плоскостью;
The expert from CLEPA indicated that this research was initially focused on motorcycles visors and expressed his reservation on the fact that the findings could be extended to rearward field of vision ". Эксперт от КСАОД указал, что первоначально данное исследование было посвящено анализу характеристик козырьков шлемов мотоциклистов, и высказал свою оговорку в отношении того, что эти выводы можно распространить на заднее поле зрения ".
After a rearward movement of the wearer, the belt must either remain at its initial position or return to that position automatically on subsequent forward movements of the wearer. После перемещения пользователя назад ремень безопасности должен либо оставаться в своем первоначальном положении, либо возвращаться в это положение автоматически при последующем перемещении пользователя вперед.
visibility of white light towards the rear: a white lamp must not be directly visible to an observer moving in zone 2 of a transverse plane situated 25 m rearward of the rearmost point on the vehicle; видимость белого огня сзади: необходимо, чтобы белый огонь не был непосредственно видимым для наблюдателя, перемещающегося в зоне 2 поперечной плоскости, расположенной сзади транспортного средства на расстоянии 25 м от его крайней задней точки;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!