Примеры употребления "заданию" в русском с переводом на английский

<>
К заданию можно прикрепить файлы. You can attach files to a job.
Кто-то отнесся к своему заданию слишком серьезно? Did someone take their little assignment too seriously?
По заданию она даёт нам камушек, So she gives a rock to us. That's the task.
Примечание: Хотите сразу перейти к инструкциям по изменению или заданию уровней разрешений? Note: Want to go straight to the steps for changing or setting permission levels?
Функциональные обязанности — как задачи по заданию. Job functions are like job tasks.
Кое-кто слишком серьёзно подошёл к своему небольшому заданию? Did someone take their little assignment too seriously?
А пока вы думаете об этом, давайте перейдём ко второму заданию. So now, while you're thinking about that let's move to a second task.
Чтение файлов, которые прикрепляются к производственному заданию Read the files that are attached to a production job
Тогда пытаются ещё раз, и когда всё правильно, им это сообщают, и они могут перейти к следующему заданию. And so, the student tries again, and now they got it right, and they're told that, and they can move on to the next assignment.
Они всегда так напряжены, и слишком привержены любому идиотскому заданию, что им поручают. They're always so intense, and they're overly devoted to whatever kooky task they've been given.
Задачи обслуживания определяют проводки, принадлежащие каждому заданию. The service tasks determine the transactions that belong to each job.
Два месяца спустя я поехала в другую деревню по тому же заданию, и они поселили меня с главой деревни. Two months later, I go to another village on the same assignment and they asked me to live with the village chief.
Моя команда была готова заданию, когда они арестовали того фрика, до того, как вы захватили меня. My team was up to the task when they took that freak into custody, before you took me.
Создайте группу магазинов, которую можно назначить пакетному заданию. Create a group of stores that can be assigned to a batch job.
Я мгновенно вспомнила те времена, когда 20 лет назад я вместе с фотографом Расселом Клика освещала массовые беспорядки в Лос-Анджелесе по заданию газеты Vista Press. I immediately flashed back to 20 years earlier when I covered the Los Angeles riots with photographer Russell Klika after he and I headed to L.A. on assignment for the Vista Press newspaper.
Вы прочли слово "синий" и хотели сказать "синий", хотя знали, что по заданию надо сказать "красный". You read "blue" and you wanted to say "blue," even though you knew your task was red.
Для примеров задач по заданию см. в следующей таблице. For examples of job tasks, see the following table.
В докладе упоминаются общие условия контракта для “Wirtschaftsprufer und Wirtschaftsprufungsgesellschaften” от 1 января 2002 года и наши специальные условия от 1 января 2001 года применительно к заданию и нашим обязанностям, в том числе перед третьими сторонами. Reference is made to the General Terms of Engagement for “Wirtschaftsprüfer und Wirtschaftsprüfungsgesellschaften” dated 1 January 2002 and our special conditions dated 1 January 2001 (exhibit VII), in regard to the assignment and our responsibilities, including those to third parties.
В поле Тип ссылки введите тип присоединения к следующему заданию. In the Link type field, enter the kind of attachment to the next job.
Это необходимо, если затраты по заданию рассчитываются на основе оплаты для работника. This is relevant if job cost is calculated based on worker pay.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!