Примеры употребления "заголовками" в русском с переводом "title"

<>
Добавим тонкий столбец, который будет выступать в роли разделителя между заголовками и текстом. I’m just going to make this really thin column but it’ll act as a buffer between my titles and my text.
С помощью искусных презентаций в PowerPoint с заголовками вроде "Дефолт в развитых странах сегодня: Using slick PowerPoint presentations with titles like "Default in Today's Advanced Economies:
Кроме того, рядом с заголовками можно увидеть возрастную категорию и Разрешить или Блокировать приложения и игры прямо из списка. You can also see their age rating next to the titles, and you can choose to Allow or Block apps and games right from the list.
Чтобы начать просмотр названий в выбранной области, нажмите клавишу ВВОД, а затем с помощью клавиш со стрелками перемещайтесь между заголовками содержимого. To start browsing titles in the selected area, press Enter, and then use the arrow keys to move between content titles.
С помощью искусных презентаций в PowerPoint с заголовками вроде «Дефолт в развитых странах сегодня: не нужно, нежелательно, невозможно» МВФ пытался убедить инвесторов в том, что долг еврозоны надёжен, как скала. Using slick PowerPoint presentations with titles like “Default in Today’s Advanced Economies: Unnecessary, Undesirable, and Unlikely,” the Fund tried to convince investors that eurozone debt was solid as a rock.
По сравнению с реакцией чернокожих женщин вскоре после убийства 9 августа, личные эссе с такими заголовками, как "мысли о Фергюсоне от лица белой женщины" и "Феминизм - это не только об угнетении женщин" появились относительно поздно. Compared to the responses of black women soon after the shooting on August 9, the personal essays with titles like "thoughts on ferguson as a white woman" and "Feminism Is Not Just About Women's Oppression" came relatively late.
В последние годы выходили статьи, например, с такими заголовками: «Компоненты и возможные определяющие факторы снижения смертности в России в 2004-2010 годах» (Components and possible determinants of the decrease in Russian mortality in 2004-2010) и «Новое снижение смертности в России: начало кардиоваскулярной революции?» (The Recent Mortality Decline in Russia: Beginning of the Cardiovascular Revolution?). Recent years have seen the publication of articles with titles like “Components and possible determinants of the decrease in Russian mortality in 2004-2010” and “The Recent Mortality Decline in Russia: Beginning of the Cardiovascular Revolution?”
Этот слайд начинается с заголовка. This slide starts with a title.
Заголовки положение и задания (форма) Position and job titles (form)
Требования к заголовку и CTA Title and CTA requirements
Заполните поле Заголовок и описание. Provide a Title and Description.
Заголовок: не более 30 символов Title: 30 characters maximum
contentTitle — заголовок материалов в ссылке; contentTitle - represents the title of the content in the link
Заголовок документа на карточке содержимого Document title shown on the content card
Введите заголовок ответа и сообщение. Enter the reply title and message.
Заголовок статьи — это обязательный элемент. Article title is a compulsory element.
Придумайте информативный и содержательный заголовок. Provide an informative and relevant title.
Введите имя отчета в области заголовка. Enter a name for the report in the title area.
Название на основе заголовка первого слайда. The Title from the first slide.
Поиск ссылок, используемых в заголовках диаграмм Find links used in chart titles
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!