Примеры употребления "зависит от" в русском с переводом на английский

<>
Зависит от конкретного случая; иногда это так, иногда нет. Depending on the case; sometimes it is so, sometimes not.
Твой успех во многом зависит от того, сумеешь ли ты воспользоваться этой возможностью. Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
Поедем ли мы в путешествие - зависит от погоды. Whether we will go on the trip depends on the weather.
Это зависит от того, как ты обращаешься с этим. It all depends how you handle it.
Он не зависит от своих родителей. He is independent of his parents.
Эта организация зависит от добровольных пожертвований. That organization depends on voluntary contributions.
Экономика страны зависит от сельского хозяйства. The country's economy depends on agriculture.
Это зависит от контекста. It depends on the context.
Его ответ зависит от настроения. His answer depends on his mood.
Успех зависит от твоих усилий. Success is dependent on your effort.
Эта организация полностью зависит от добровольный пожертвований. This organization relies entirely on voluntary donations.
Япония зависит от зарубежной торговли. Japan depends on foreign trade.
Счастье человека зависит от того, кто он есть, а не от того, что он имеет. A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
Это зависит от того, что вы называете «верой» в Бога. It depends what you mean by "believe" in God.
Автомобиль сам по себе не хороший и не плохой, всё зависит от водителя. A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
Хоть ей и 38, она всё ещё зависит от родителей. Even though she is 38, she still depends on her parents.
Всё зависит от того, поддержат ли они нас. It all depends on whether they will support us.
Я не знаю. Это зависит от цены. I don't know. It depends on the price.
Благоденствие государства зависит от его граждан. The prosperity of a country depends upon its citizens.
Это зависит от обстоятельств It depends on the circumstances
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!