Примеры употребления "заблокирован" в русском с переводом "lock"

<>
Почему возникает ошибка "Файл заблокирован"? Why am I getting the "File is locked" error?
Такое изменение запрещено, поскольку выделенный фрагмент заблокирован. This modification is not allowed because the selection is locked.
Я понимаю, что ее читательский билет заблокирован. I understand that there's a lock on the account.
Если экран телефона не заблокирован, просто выберите Ответить. If it's not locked, just select Answer.
Экстренный вызов можно совершить, даже если экран смартфона заблокирован. You can make an emergency call even if the screen is locked.
Если телефон настроен, но заблокирован, обратитесь к предыдущему владельцу. If the phone is set up but locked, contact the previous owner.
Если смартфон не заблокирован, экстренный вызов совершается так же, как и обычный. When the phone is not locked, you can make an emergency call the same way as other calls.
При этом в окне «Order» отражается запись «Order is locked»/«Ордер заблокирован». In the "Order" window, the "Order is locked" message will appear.
С помощью приложения YotaCover всегда включенный экран будет закрываться изображением, когда он заблокирован. With YotaCover, the always-on display is covered by a picture when the display is locked.
Во время выполнения запроса на перемещение целевой почтовый ящик общедоступных папок будет заблокирован. The target public folder mailbox will be locked while the move request is active.
Если вы введете неверный пароль несколько раз, ваш логин Банка Шотландии будет заблокирован. If you enter the wrong password several times your Bank of Scotland Secure login will be locked.
На последнем этапе запроса на перемещение — CompletionInProgress — почтовый ящик общедоступных папок будет заблокирован для пользователей. During the final stage of the move request, when it’s in the CompletionInProgress phase, users may be temporarily locked out the public folder mailbox.
В этом смысле, Гонконг заблокирован в порочный круг - и только правительство Китая, может его разорвать. In this sense, Hong Kong is locked in a vicious circle – and it is up to China’s government to break it.
Если ваш аккаунт заблокирован, вы можете настроить доверенные контакты, которые помогут вам восстановить к нему доступ. If you're locked out of your account, you can set up trusted contacts who can help you regain access to your account.
Если вы введете неправильный пароль несколько раз, ваш логин в Bank of Scotland Secure будет заблокирован. If you enter the wrong password several times your Bank of Scotland Secure login will be locked.
"Предупреждения" о том, что Ваш аккаунт будет удален или заблокирован, если Вы не совершите указанное срочное действие. Messages claiming that your account will be deleted or locked unless you take immediate action.
Чтобы телефон был заблокирован, а на его экране блокировки отображалось сообщение, нажмите кнопку Блокировать и следуйте инструкциям. To lock your phone and show a message on the lock screen, select Lock and follow the instructions.
Может пригодиться, если аккаунт будет заблокирован или вы забудете пароль. С помощью этого адреса вы быстро восстановите доступ. Add a recovery email address to get back into your account quickly and securely if you forget your password or get locked out.
Использование командной консоли для настройки количества неудачных попыток входа в систему до того, как пользователь голосовой почты будет заблокирован Use the Shell to configure the number of sign-in failures before a voice mail user is locked out
Если под названием сотовой сети отображается текст состояния Мобильный оператор заблокирован, вставьте SIM-карту оператора мобильной связи, чтобы подключиться. If the status text under the cellular network name says Mobile operator locked, insert a SIM card from your mobile operator to connect.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!