<>
Для соответствий не найдено
Это серьезная, но опасная забава Seriously, but dangerously fun.
Разве это не просто забава?" Isn't it just a lot of fun?"
Во-первых, эмиграция - это вовсе не забава. First, emigration is no fun.
Стюарт Браун утверждает, что игра - это больше чем забава, это жизненная необходимость Stuart Brown says play is more than fun
Я рассказываю вам это, рассказываю, рискуя смутиться, потому что считаю, что часть феминизма - признавать, что эстетика, красота, забава имеют значение. Now I tell you this - I tell you this at the risk of embarrassing myself, because I think part of the work of feminism is to admit that aesthetics, that beauty, that fun do matter.
Дорогая Улла, это беседка, для забав. Ulla dear, it's a summer house, a "fun" house.
Конечно, комические забавы в политике - это не только современный феномен. Of course, comic entertainment in politics is not just a modern phenomenon.
“Большая Игра” больше не является забавой. The “Great Game” is no fun anymore.
ЛАХОР - "Большая Игра" больше не является забавой. LAHORE - The "Great Game" is no fun anymore.
Действительно, никто не производит CO2 ради забавы. Indeed, nobody emits CO2 for fun.
Ну что, встречаться с представителем противоположного пола ради забавы? Еще чего! Meeting members of the opposite sex for a bit of fun?
Мы не держим сотрудников в богом забытых захолустьях просто ради забавы. We don't have officers out in this godforsaken nowhere just for the fun of it.
Безмозглые богатеи гораздо забавнее в своих забавах, чем кто бы то ни было. The brainless rich are more fun to make fun of than anybody.
Я звонил по номеру на том его сайте, далеко отсюда, просто забавы ради. I called the number on his "wanted" site once, far from here, just for fun.
Это восхитительно, с искусственным вкусом масла, с правильном количеством соли и немного горчицы, только для забавы. This is delicious, with artificial butter flavor, the right amount of salt, and a bit of mustard just for fun.
Для целого десятилетия он существовал ради забавы. Мы даже не знали, для чего именно он был предназначен. For a whole decade it was for fun - we didn't even know what it was for.
Слушайте, что скажите, когда я вернусь из медового месяца мы трое проведем совещание в конференц-зале забавы ради? Hey, what do you say, when I get back from our honeymoon, the three of us have a conference room meeting just for fun?
Пиoнep в исследовании игры, Стюарт Браун говорит о том, что юмор, игры, буйства, флирт и фантазии - это больше, чем забавы. A pioneer in research on play, Dr. Stuart Brown says humor, games, roughhousing, flirtation and fantasy are more than just fun.
В настоящее время, почти 400 000 человек переведены из мира недочеловеков в загнанных зверей, которых выкуривают из деревень, в которых они были прежде заключены, вытесняют на улицу, расстреливают, подвергают пыткам ради забавы и массово насилуют. Nearly 400,000 people have now been transferred from the realm of subhumans to that of hunted animals, smoked out of the villages to which they had previously been confined, driven out on the roads, shot at, tortured for fun, and subjected to mass rape.
«Йоббик» во главе с лощеным бывшим аудитором KPMG Мартоном Дьендьеши (Marton Gyongyosi) умерила свою леденящую кровь риторику против цыган и неприкрытые антисемитские провокации. Благодаря этому партия стала более приемлемой для венгерских избирателей, которых пугала ее репутация банды коричневорубашечников, ради забавы терроризировавших цыганские деревни. Headed by a suave former KPMG accountant, Marton Gyongyosi, Jobbik had toned down its bloodcurdling rhetoric against Roma and thinly veiled anti-Semitic incitement, making it more palatable to Hungarian voters wary of its reputation as a gang of brown-shirted ruffians who terrorized Gypsy villages for fun.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее