Примеры употребления "за пределами" в русском с переводом "outside"

<>
Для пользователей за пределами организации For people outside your org
Разработчики, находящиеся за пределами Японии Developers located outside of Japan
Разработчики, находящиеся за пределами России Developers located outside of Russia
За пределами Гаити всё выглядело иначе. Outside Haiti also, things were looking different.
И есть точка за пределами прямой. And I have a point outside the line.
Это сразу за пределами пространства Доминиона. That's just outside Dominion space.
Указание диапазона CIDR за пределами рекомендуемого Specifying a CIDR range that falls outside of the recommended range
У вас Страница за пределами США? Do you have a Page outside the US?
Поиск обращений пользователей за пределами организации. Search for access by users outside of your organization.
Она производится за пределами нашей страны. It’s made outside of our country.
Разработчики, находящиеся за пределами Южной Кореи Developers located outside of South Korea
Однако гомосексуализм остается за пределами морали. Yet homosexuality remains outside the pale.
За пределами города все гораздо хуже. It’s a lot worse outside the city.
b. За пределами Соединенных Штатов и Канады. b. Outside the United States and Canada.
Это искажение вышло и за пределами Европы. The distortions have also spilled outside Europe.
За пределами Соединенных Штатов конкуренция тоже нарастает. Competition is heating up outside the United States as well.
Ясно, все, что за пределами нашего измерения. See, everything outside our dimension, that's eternity.
Расширение бизнеса за пределами России также приостановилось. It has also stopped expanding outside Russia.
Одна треть лондонцев родилась за пределами Великобритании. One-third of Londoners were born outside the UK.
Внешний отправитель находится за пределами организации Exchange. An external sender is outside the Exchange organization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!