Примеры употребления "жить за границей" в русском с переводом на английский

<>
Жить за границей — лучший способ выучить иностранный язык. Living abroad is the best way to learn a foreign language.
Но за компанию с ним виноватыми оказываются россияне, которые пытаются заработать на жизнь, развивать бизнес, ездить по миру и жить за границей. It's the Russians that are trying to make a living, grow a business, travel and live abroad, who are all somehow guilty by association.
Еще больше надежд внушала критика Трампа в адрес путинского пугала, то есть в адрес НАТО — Трамп назвал эту организацию устарелой, а также потребовал, чтобы ее члены перестали жить за чужой счет. Even more promising, Trump criticized Putin’s bogeyman, NATO, as obsolete and demanded NATO countries stop freeloading.
Как давно ты за границей? How long have you been abroad?
В целом, природные ресурсы, такие как нефть, газ, алмазы и другие драгоценные минералы, порождают коррупцию, поскольку правительства могут жить за счет экспортных прибылей и не нуждаются в поисках компромисса с обществом. In general, natural resources like oil, gas, diamonds, and other precious minerals breed corruption, because governments can live off of their export earnings without having to "compromise" with their own societies.
Она намекнула, что может учиться за границей. She hinted that she might study abroad.
Смогут ли люди в США по-прежнему позволять себе жить за городом в отдаленных просторных домах, что требует ежедневных автомобильных поездок из пригорода в город на большие расстояния? Can the United States still afford a suburban lifestyle, with sprawling homes in far-flung communities that require long-distance automobile commutes?
Он учился за границей. He studied abroad.
У меня нет никаких проблем, чтобы жить за твой счет. I have no problem mooching off your success.
Она была приглашена петь в хоре за границей. She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
Этот мелкий подлец хочет жить за счет всех. That little heel wants to eat off everybody's plate.
Моё решение учиться за границей удивило моих родителей. My decision to study abroad surprised my parents.
Фрэнсис Мэйс безработный телепродавец жить за ее проверки инвалидности. Francis Mays is an unemployed telemarketer living off her disability checks.
Мой отец никогда не был за границей. My father has never been abroad.
А что, если я не буду под конец жить за белым частоколом и водить автофургон? But what if me doesn't end up with a white picket fence and a station wagon?
Она живёт за границей. She is living abroad.
Подобно тому, как сельское хозяйство Индии не может поддерживать всех фермеров, пытающихся жить за счет земли, чрезмерный вылов рыбы в наших морях не может обеспечить всех наших рыбаков. Just as India’s agriculture cannot sustain all the farmers trying to live off the land, our over-fished seas cannot possibly sustain all of our fishermen.
Я в молодости два раза был за границей. I traveled abroad twice in my youth.
Проблема, однако, заключается в том, что некоторые люди настолько привыкли к государственным пособиям, что намерены и дальше жить за счет системы социального обеспечения. The problem, though, is that some people have even become addicted; they now aim at living on welfare benefits alone.
Клава за границей и шлет вам привет. Klava is abroad and sends her regards to you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!