Примеры употребления "abroad" в английском

<>
I want to study abroad. Я хочу учиться за рубежом.
I have never been abroad. Я никогда не был за границей.
We go abroad every summer. Мы ездим за границу каждое лето.
Russian investors parking billions abroad despite oil revenue, strengthening ruble Российские инвесторы выводят за рубеж миллиарды
How Russia Views Its 'Compatriots' in the Near Abroad Как Россия относится к своим «соотечественникам» в ближнем зарубежье
Chávez at Home and Abroad Чавез дома и заграницей
Imagine if, after 1993, $20 billion of Western aid had been spent sending 150,000 Russian students abroad to university. Представьте, если бы после 1993 года 20 миллиардов долларов были бы потрачены на обучение 150000 российских студентов зарубежом.
My sat nav doesn't work abroad. Мой GPS не работает за рубежом.
My father has never been abroad. Мой отец никогда не был за границей.
He decided to go abroad. Он решил уехать за границу.
Empirical and statistical data on assets looted and transferred abroad are scant. Фактические и статические данные о расхищенных и переведенных за рубеж активах крайне скудны.
Would he offer the Russians concessions in their “near abroad?” Он что, хочет предложить русским какие-то уступки в их «ближнем зарубежье»?
I want to go abroad. Я хочу уехать заграницу.
That's the image: African countries. But let me say this: if Alams was able to export eight million dollars into an account in London - if the other people who had taken money, estimated at 20 to 40 billion now of developing countries' monies sitting abroad in the developed countries - if they're able to do this, what is that? Is that not corruption? Вот и складывается имидж: "африканские страны". Но позвольте мне сказать следующее: если Аламс смог переправить 8 миллионов долларов на свой счет в Лондоне - и если другие люди, которые приняли эти деньги там, подсчитали, что от 20 до 40 миллиардов средств, принадлежащих бедным странам, находятся зарубежом в развитых странах. Если они смогли принять эти деньги на счет, тогда что это? Это что не коррупция?
People at home and abroad should take notice. И людям как в США, так и за рубежом следует взять это себе на заметку.
How long have you been abroad? Как давно ты за границей?
The transfer of manufacturing abroad. Переброска производства за границу.
Money can be moved abroad in the form of substantial investments in foreign firms. Деньги можно вывести за рубеж в виде значительных инвестиций в иностранные фирмы.
Modern Russia is a status quo player focused predominantly on its nearest abroad. Современная Россия — это игрок, выступающий за статус-кво и сосредоточенный в основном на своем ближнем зарубежье.
Traveling abroad is now more popular. Теперь всё популярнее путешествовать заграницей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!