Примеры употребления "abroad" в английском с переводом на русский

<>
I want to study abroad. Я хочу учиться за рубежом.
I have never been abroad. Я никогда не был за границей.
We go abroad every summer. Мы ездим за границу каждое лето.
Empirical and statistical data on assets looted and transferred abroad are scant. Фактические и статические данные о расхищенных и переведенных за рубеж активах крайне скудны.
Chávez at Home and Abroad Чавез дома и заграницей
Would he offer the Russians concessions in their “near abroad?” Он что, хочет предложить русским какие-то уступки в их «ближнем зарубежье»?
That's the image: African countries. But let me say this: if Alams was able to export eight million dollars into an account in London - if the other people who had taken money, estimated at 20 to 40 billion now of developing countries' monies sitting abroad in the developed countries - if they're able to do this, what is that? Is that not corruption? Вот и складывается имидж: "африканские страны". Но позвольте мне сказать следующее: если Аламс смог переправить 8 миллионов долларов на свой счет в Лондоне - и если другие люди, которые приняли эти деньги там, подсчитали, что от 20 до 40 миллиардов средств, принадлежащих бедным странам, находятся зарубежом в развитых странах. Если они смогли принять эти деньги на счет, тогда что это? Это что не коррупция?
My sat nav doesn't work abroad. Мой GPS не работает за рубежом.
My father has never been abroad. Мой отец никогда не был за границей.
He decided to go abroad. Он решил уехать за границу.
The US used $13 trillion to cover its deficit and the rest to invest abroad. США использовали 13 триллионов долларов, чтобы покрыть свой дефицит, а остальное инвестировали за рубеж.
I want to go abroad. Я хочу уехать заграницу.
The Committee regularly organizes meetings between deputies and parliamentarians from the near and far abroad. В Комитете регулярно проводятся встречи депутатов с парламентариями дальнего и ближнего зарубежья.
Americans kept on guard at home and abroad. Американцы по-прежнему проявляют бдительность и дома, и за рубежом.
How long have you been abroad? Как давно ты за границей?
The transfer of manufacturing abroad. Переброска производства за границу.
Western correspondents are aware of these risks when they travel abroad to cover active war zones. Западные журналисты знают об этих рисках, когда отправляются за рубеж, чтобы сообщать о событиях в зонах войны.
She has remained abroad ever since. С тех пор она осталась заграницей.
If we neglect rural areas, persistent poverty and hunger will continue to drive migration flows, not only to urban areas, but also to neighboring and nearby countries and destinations farther abroad. Если мы будем пренебрегать сельскими районами, тогда затянувшаяся бедность и голод будут и дальше способствовать формированию миграционных потоков, причём не только в города, но и в соседние или близкие страны, а также в дальнее зарубежье.
Instead, much of it will find its way abroad. Вместо этого она заметно проявится за рубежом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!