Примеры употребления "жизней" в русском с переводом "living"

<>
И нынешняя война с самого своего начала ведется ценой жизней украинцев с диагнозом ВИЧ. And since the start of the ongoing war, that has come at the expense of Ukrainians living with HIV.
Поскольку в странах с высокими доходами проживает почти один миллиард человек, то им это будет стоить порядка 2–3 долларов США на человека в год для того, чтобы помочь странам развивающегося мира профинансировать усилия, которые могут спасти более одного миллиона детских жизней ежегодно. With around one billion people living in high-income countries, it would thus cost just $2 to $3 per person per year in the developed world to fund an effort that could save more than one million children annually.
Стандарты жизни должны быть выше. Living standards should be higher.
Здоровый образ жизни - это удовольствие. Living a healthy lifestyle is fun.
Поскольку там уровень жизни ниже, Standard of living is lower.
Год Путина, опасный для жизни Putin’s Year of Living Dangerously
Вы придали ему смысл жизни. You made it worth living.
Это исследовательская станция свободной жизни. This is a research station for free living.
Улучшение условий жизни и труда Improvement of living and working conditions
Так я зарабатываю на жизнь. That's how I make a living.
Как вы зарабатываете на жизнь? What do you do to earn a living?
Он должен зарабатывать на жизнь. He has to make a living after all.
Я должен зарабатывать на жизнь. I have to make a living.
Чем он зарабатывает на жизнь? How does he gain his living?
Люди должны зарабатывать на жизнь. People have to make a living.
Чем она зарабатывает на жизнь? How does she earn her living?
Чем вы зарабатываете на жизнь? What do you do for a living?
Жизнь с ядерной Северной Кореей Accepting Reality: Living With a Nuclear North Korea
Я просто зарабатываю на жизнь. I &apos;m just trying to make a living.
Этим я зарабатываю на жизнь. That's how I make my living.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!