Примеры употребления "жетон" в русском

<>
Сколько стоит жетон в метро? How much is a subway token?
Специальная лицензия, жетон помощника и так далее. Special license, deputy badge and all.
А что у тебя делает мой жетон трезвости? Well, what are you doing with my gambling sobriety chip?
По-видимому, все, что они нашли, это кости, суп из плоти и искореженный армейский жетон. Apparently, all they found was, uh, bones, soupy flesh and a mangled dog tag.
Вот ее обезьяны и могут получить за один жетон. and that's what the monkey can for a single token.
Сэр, нет надобности отнимать у кого-то жетон. Well, sir, no need to take someone's badge.
Его адвокат сказал, что она даже не выполнит его последнюю просьбу - бросить его солдатский жетон в океан. His lawyer said she wouldn't even honor his last request to toss his dog tags in the ocean.
Вот Мейдей. Тут она собирается поменять жетон на еду. Минуты счастливого ожидания, и вот она получает свою еду. Here's Mayday. She's going to be trading a token for some food and waiting happily and getting her food.
Нагруби еще разок, и я отберу твой жетон. You push me in, I'll have your badge.
Она, возможно, самая классная девушка из всех, кого я знаю, и та, кого ждал Джулиан с того момента, как разломал этот жетон на две половинки давным-давно на сельской ярмарке. She's probably the coolest girl I know and the girl Julian's been waiting for since he broke this bumper-car token in half a long time ago at a county fair.
Думаю, он не был против того, чтобы я позаимствовал его имя и жетон. I didn't think you'd mind me borrowing his name and his badge.
Вы называете это акцией, опционом, деривативом, ипотечной ценной бумагой. А может ли быть, что с этими отдаленными штуками - это не жетон на одну секунду, а что-то, на много шагов удалённое от денег на большой период - может ли быть, что люди станут обманывать ещё больше? You call them stock, or stock options, derivatives, Could it be that with those more distant things, it's not a token for one second, it's something that is many steps removed from money for a much longer time - could it be that people will cheat even more?
Он с гордостью носил свой жетон, и в своей трагически оборвавшейся жизни он ставил долг превыше всего. He wore the badge proudly, and he saw his life tragically cut short when he put duty ahead of all else.
Квадратные жетоны за сира Дениса Маллистера. The square token for Ser Denys Mallister.
Сверкаете жетоном и наводите страх. Flashing your badges and intimidating them.
Сегодня ты быстро расправился со своими жетонами, Лу. Ah, you burned through those chips fast today, Lou.
Но даже без твоего жетона, ты все еще морпех в душе? But even without your dogtags, you're still a marine inside aren't you?
Этот же "Просто" Рей Харрис обвинен в присваивании жетонов метро. Same year that Just Ray is indicted in a scam to embezzle subway tokens.
Я хочу его имя и номер жетона. I want his name and badge number.
Независимо от реальной даты моей трезвости, я все еще не заинтересован в публичных празднованиях, речах, поздравлениях или вручении жетонов. Regardless of the actual start date of my sobriety, I still have no interest in public celebrations, speeches, encouragements or the bestowing of chips.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!