Примеры употребления "женщинам" в русском с переводом "woman"

<>
Некоторым женщинам нравятся высокие мужчины. Some women like tall men.
Государство предоставляет женщинам декретный отпуск. The State grants women maternity leave.
Женщинам он предпочитает игровые автоматы. Yes, he prefers pinball to women.
А это дало женщинам право голосовать. And that gave women the right to vote.
Женщинам полагалось носить платья, никаких брюки. Woman supposed to wear dress, not pants.
Женщинам недоплачивают, кроме некоторых редких профессий. Women are underpaid, except, to some extent, in the professions.
Я завидую женщинам с изящными ножками. I really envy women with dainty feet.
Женщинам запрещается также работать на шахтах. Women are also prohibited from carrying out underground work.
Ты всегда подкатываешь к обручённым женщинам? Do you always hit on engaged women?
Ты понимаешь, что бизнес предоставляет права женщинам. You understand that the business is about empowering women.
Необходимо изменить отношение к женщинам в Африке. We need to change attitudes to women in Africa.
Женщинам нравиться видеть женщин, добивающихся лидирующих постов. Women do like to see other women emerge as leaders.
НХД гарантирует женщинам основные права и свободы. The NAC guarantees women fundamental rights and freedoms.
женщинам нельзя будет пользоваться услугами портных-мужчин; women will not be allowed to use male tailors;
Потому что стирать женщинам по-прежнему тяжело. Because it remains hard work for women to wash.
Поэтому беременным женщинам следует избегать микроволнового излучения. Therefore pregnant women should avoid exposing their fetus to microwave radiation.
Никогда не доверяйте женщинам - даже четвероногой разновидности. Never trust a woman - even the four-legged variety.
Во-вторых, женщинам нужны равные права на землю. Second, women need equal rights to land.
Женщинам больше не обязательно быть представительницами сексуальных профессий; Women don't have to be sexy professionals anymore;
В разработке решений ведущая роль должна принадлежать женщинам. In devising solutions, the role of women should be the main focus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!