Примеры употребления "же" в русском

<>
Она же у тебя доцент She's a docent after all
Я же сержант как никак. I'm a sergeant, after all.
Я всё же сроднилась с подвалом. I'm gonna stick with the basement after all.
Это же Уайтчепел, в конце концов. It is Whitechapel, after all.
В конце концов, я же ублюдок. After all, I'm an arsehole.
В конце концов, осеннее равноденствие же. After all, it is the autumnal equinox.
Это же был брак по любви. This was a love marriage, after all.
Так что это все же был лепрекон. So it was a leprechaun after all.
Ведь я, всё же, - типичный сторонник экологии. After all, I'm one of the green guys:
Может быть, мы всё же встречались не зря. Maybe we weren't such a waste of time after all.
Это же вы у нас охотница за мужьями. You are husband-hunting after all.
Что же ещё, в конце концов, можно сделать? What else, after all, is there?
В конце концов, что же сделали твои лучшие друзья? After all, what did your BFFs do?
Так что же выясняется, жертва занималась дайвингом со Стефаном? So, it turns out the victim went diving with Stefan after all?
Первоочередной задачей, всё же, была стабилизация чрезвычайно опасного положения. The first priority, after all, was to stabilize a highly dangerous situation.
Ведь волк всё же отлично сотрудничает с другими особями. The wolf is, after all, a very cooperative animal.
Что ж, мой карточный клуб все же выпьет кофе. Well, my card club will have coffee after all.
Данные ресурсы, к тому же, оцениваются в долларах США. These commodities, after all, are priced in US dollars.
В конце концов, это же не старый облезлый кэб. After all, it's not as if you're driving around in a Hansom cab.
Ведь ничто не происходит точно так же, как раньше. After all, nothing is ever exactly the same as what went before.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!