Примеры употребления "ерунды" в русском

<>
Нет ни сценария, ни режиссёра, никакой такой ерунды. There's no writing, there's no scripting, there's no nonsense.
Георг, довольно этой ерунды, пойдем Georg, stop this bullshit, come down
Понятно и то, что вы совсем не знаете его, иначе не говорили бы такой ерунды! And it's obvious you don't know him or you wouldn't talk such nonsense!
До сегодняшнего вечера я не думал, что целый мир может помешаться от какой-то ерунды. I never knew till tonight the world has gone mad with all this nonsense.
Ты хочешь сказать, что нет ни рефератов, ни зачетов, списков литературы и всей этой ерунды? So you're telling me that there are no tests, or essays, or required reading, or any of that nonsense?
Просто надо надеятся, что больше не будет такой ерунды которую мне надо втиснуть в 22 минуты зрелищного попурри. We just need to hope there's no new piece of nonsense I have to jam into my 22 minutes of Short Attention Span Theater.
И если от этой ерунды я не смогу ощутить реальность фильма, я пришлю тебе счет, и ты его оплатишь. If my experience is hampered by this nerf nonsense, I will send you a bill, and I will expect you to pay it.
Российские официальные лица отмахнулись от сообщений о публикациях как от какой-то ерунды, как бы намекая, что американские дипломаты ничего не понимают. Russian officials have dismissed the reports as nonsense, implying that American diplomats in Moscow are out of touch.
Это явная и полная ерунда. That is sheer and utter nonsense.
Она завалилась на какой-то ерунде уровня дошколят. She flat-tired on some junior varsity bullshit.
все, с кем я обсуждал ее, говорят, что это ерунда. everybody I talk to says it's rubbish.
Нет, это не ерунда, Питер. No, you're not talking nonsense, Peter.
Так он спасает свою жизнь, очищает вас, питал вас линиями, ерундой. So he saves your life, cleans you up, fed you a line of bullshit.
И все обвинения в адрес России (относительно оказания ему помощи) – это чушь и ерунда». And any accusations against Russia [of aiding him] are ravings and rubbish.”
По-вашему я говорю ерунду? Am I talking nonsense?
Ну что, еще какая-нибудь ерунда есть или можно вернуться к делу? Any other schoolyard bullshit to settle, or can we get back to work?
Ходорковскому и Лебедеву предъявлено обвинение в краже у "ЮКОСа" 350 миллионов тонн нефти. Бывший миллиардер это отрицает, называя обвинение "полной ерундой". Khodorkovsky and Lebedev face charges of stealing 350 million tons (2.57 billion barrels) of oil from Yukos, which the former billionaire has denounced as “utter rubbish.”
Прекрати говорить ерунду и сдавайся. Stop talking nonsense and surrender.
А, он говорил насчёт того, что дети являются строителями будущего, или какую-то подобную ерунду. Oh, he was just talking about how children are the builders of tomorrow or some other bullshit.
Дядя Дом, ты говоришь ерунду. Uncle Dom, you're talking nonsense.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!