Примеры употребления "еда" в русском с переводом "eating"

<>
Она нужна для моих кудрей, это не еда. It's for relaxing my curls, not eating.
Еда не стоит того, без небольшого укуса, да? Nothing is worth eating without a little bite, right?
Всё что мы делаем, даже еда, должно быть актом любви. All we do, even eating, must be an act of love.
Заморская еда была неслыханной, если конечно, вы сами не были чужеземцем. Eating ethnic was unheard of unless you were ethnic.
Для меня это такое же базовое решение как стакан воды, если я хочу пить, или еда, если я голоден. To me that’s as basic a solution as getting glass of water if I’m thirsty, or eating something if I’m hungry.
Мне надо было разобраться, как снова есть как нормальный человек, поскольку еда до этого поступала мне по трубке в горле и через вены. I needed to figure out how to eat like a normal human being, since I'd been eating through a tube in my chest and through my veins.
Помой свои руки перед едой. Wash your hands before eating.
Я вырос, питаясь мексиканской едой. I was raised eating Mexican food.
Помойте свои руки перед едой Wash your hands before eating.
Мужчина, который ест кошачью еду! It's a man eating cat food!
Аппетит приходит во время еды. Appetite comes while eating.
После еды все пошли вздремнуть. After eating, everyone took a nap.
Ты погуглила мои привычки в еде? You googled my eating habits?
С меня хватит еды в ресторанах. I'm fed up with eating in restaurants.
Туалетное сиденье, остатки еды, всякие запахи. Toilet seats, eating leftovers, all my miscellaneous smells.
Она продолжала говорить во время еды. She kept on talking while eating.
И собаки будут есть кошачью еду повсюду. And a dog will be seen eating cat food in the land.
Это соус, делающий еду достойной к приёму. It's sauce that makes food worth eating.
Будем есть копчёное мясо и норвежскую домашнюю еду. We're eating cured ham and Norwegian home fare.
Вы не получите, что власть от еды человек. You won't get that power by eating a man.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!