<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все14005 think12848 suspect26 другие переводы1131
Думаю, вы должны применить честность. I want you to be my wingman.
Я просто говорил, что думаю. I was just speaking my mind.
Думаю, что действие аркана сказалось. I guess whatever the harness did isn't going away.
Думаю, что смогу вырезать их. I should be able to resect them.
Думаю, мы с ним разминулись. I guess we just missed him.
Думаю, он решил слегка вздремнуть. I guess he wanted to take a nap.
Я думаю с лепестками роз. I want to say rose hips.
Для начала, неловко, я думаю. At first, self-conscious, I guess.
Симпатичная, эм, шикарная, я думаю. Pretty, uh, swanky, I guess.
Я думаю, ей за тридцать. I guess that she is over thirty.
Думаю, сейчас она жаждет крови. I guess now she'll be out for blood.
Думаю, я все еще щепка. I guess I'm just still driftwood.
Думаю, это дело теперь закрыто. I guess that closes that case pretty final.
Я думаю, она будет блондинкой. I reckon she's going to be a blondie.
Да, я тоже так думаю. Yes, I suppose it is.
Я думаю, у меня кризис. I guess it was a rest area.
У нее дома, я думаю. At her place, I guess.
Стросс, я думаю вы переутомились. Stross, maybe you should get some sleep.
Думаю, что она пакует вещи. My guess is she's packing.
Спорный вопрос, я так думаю. That's a fair point, I guess.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее