Примеры употребления "другие" в русском с переводом "another"

<>
Но это вызывает другие трудности. But that raises another difficulty.
Я просканирую другие кости, мистер Вазири. I'll be taking another bone scan, Mr. Vaziri.
Другие 13 заявлений находятся на рассмотрении. Another 13 allegations are pending review.
Однако покупателями двигали и другие побуждения. But there was also another motive driving the bidders.
Другие 30 процентов будут иметь положительный эффект. Another 30 percent will respond.
Можно оставить эти настройки или применить другие. You can keep this setting or try another.
Думаешь, я проведу концерт, похожий на другие? Do you think I'd hold a concert that imitates another?
Измените название, категорию, описание или другие параметры. Change your title, category, description, or another setting.
Однако вы можете использовать и другие устройства. However, you can use another device as well.
Но на это есть и другие причины. But there is another factor at work.
Другие животные проводят всю жизнь в зоопарке. Another animal that will spend his life in a zoo.
Другие 42 государства-члена произвели лишь частичные выплаты. Another 42 Member States had made only partial payments.
Вы не знаете другие формы предложений, кроме вопросительной? Do you know there's another sentence construction aside from the question?
Теперь другие показания следующим утром в 10:40. Look at another depo the next morning at 10:40 A M.
В азиатских отношениях были также другие существенные изменения. There has also been another significant shift in Asian attitudes.
Другие страны навязывают регулирование того или иного рода. Others have been imposing capital controls of one stripe or another.
Примечание. В такой диаграмме невозможно добавить другие показатели. Note: In this view, it's not possible to add another metric.
Сейчас у нас - другое государство и другие спецслужбы". This is another state and a different special service.”
Я думаю, что другие должны узнать нас лучше. I think another we should get to know each other better.
Наверное, у случившегося были какие-то другие причины. There had to be another reason.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!