Примеры употребления "доходность по десятилетним облигациям" в русском

<>
Спред, о котором говорят чаще всего, это разница в доходности по десятилетним облигациям. After all, the widely quoted spread refers to the difference in yields on ten-year bonds.
А в Японии доходность по десятилетним облигациям составляет менее 0,4%. And, in Japan, ten-year yields are below 0.4%.
Доходность по десятилетним облигациям казначейства США сейчас равна всего лишь 2,5%. Ten-year Treasury bonds now yield just 2.5%.
Доходность по десятилетним облигациям на прошлой неделе впервые с июля 2011 года достигла 3%. Yields on 10-year notes touched 3 percent last week for the first time since July 2011.
Действительно, даже Россия – чья военная интервенция в Украине вынудила Запад ввести строгие экономические санкции – предлагает годовую доходность по десятилетним облигациям ниже 6%. Indeed, even Russia – whose military intervention in Ukraine has led the West to impose strict economic sanctions – offers annual yield of less than 6% on ten-year bonds.
Последний случай произошел буквально месяц назад, когда доходность по десятилетним облигациям Германии выросла за несколько дней с 5 базисных пунктов почти до 80. The latest episode came just last month, when, in the space of a few days, ten-year German bond yields went from five basis points to almost 80.
Доходность по десятилетним облигациям казначейства к середине 2014 года составит 3%, а к концу года 3,2%, о чем говорят аналитические прогнозы Bloomberg. Yields on 10-year Treasury notes will be 3 percent by the middle of 2014 and 3.2 percent by the end of that year, according to median analyst forecasts compiled by Bloomberg.
В периферийных экономиках Европы доходность по десятилетним облигациям приближается к 1%, поскольку Европейский центральный банк проводит закупку в 1,1 трлн евро (1,3 трлн долларов) в рамках программы количественного смягчения. In Europe’s peripheral economies, ten-year yields are edging closer to 1%, as the European Central Bank pursues a €1.1 trillion ($1.3 trillion) quantitative-easing program.
19 июня председатель Федерального резерва Бен Бернанке выступил с заявлением о том, что центробанк может в этом году снизить объем покупок его облигаций, и завершить такие покупки в 2014 году, если экономика страны будет по-прежнему улучшать свои позиции. В связи с этим доходность по десятилетним облигациям увеличилась с показателя в 2,35% на момент публикации заявления главы ФРС. Fed Chairman Ben S. Bernanke’s June 19 statement that the central bank might start reducing its bond purchases this year and end them in 2014 if the economy continued to improve sent 10-year yields rising from 2.35 percent at the time.
Но если статус-кво в конечном итоге не является устойчивым, почему же рынки так безмятежно спокойны? Почему доходность по десятилетним гособлигациям Италии не превышает доходность по аналогичным немецким бумагам даже на два процентных пункта? If the status quo is ultimately unsustainable, why are markets so supremely calm, with ten-year Italian government bonds yielding less than two percentage points more than Germany’s?
Но в результате этого резервы Китая уже давно страдают, принося лишь 2% по десятилетним облигациям США, в то время как должны приносить 3-5%. But China’s reserves have long suffered as a result, yielding only 2% on US ten-year bonds, when they should be yielding 3-5%.
(Он только что объявил, что нацелился на нулевую доходность по десятилетним японским гособлигациям). (The BOJ has just announced that it is targeting zero interest rates for ten-year Japanese government bonds.)
Ставки по десятилетним облигациям американского казначейства в конце октября равнялись примерно 1,8%. The rate on ten-year US Treasury bonds was about 1.8% at the end of October.
Номинальные процентные ставки стали отрицательными не только по однодневным кредитам, но и по десятилетним гособлигациям. Nominal interest rates are now negative not only for overnight debt, but also for ten-year government bonds.
Низкая доходность по активами понижает процентные ставки на займ денег в целом Lower yields on assets lowers the interest rates for borrowing money overall
В отличие от этого, долгосрочные процентные ставки в еврозоне уже чрезвычайно низкие: ставки по десятилетним бондам насчитывают около 50 базисных пунктов в Германии и Франции, и только 150 базисных пунктов в Италии и Испании. In contrast, long-term interest rates in the eurozone are already extremely low, with ten-year bond rates at about 50 basis points in Germany and France and only 150 basis points in Italy and Spain.
5. Учреждения начинаю покупать активы других учреждений, ещё больше увеличивая их стоимость и снижая доходность по выплатам. 5. Institutions start buying assets of other institutions, further increasing the price and lowering the yields paid out.
Секретариат принял участие в неофициальном совещании консультативной целевой группы по десятилетним рамкам программ в области устойчивого потребления и производства, которое было организовано ЮНЕП в сотрудничестве с Департаментом по экономическим и социальным вопросам и проведено в Париже 2 марта 2004 года. The Secretariat participated in an informal meeting of an advisory task force on the ten-ear framework of programmes on sustainable consumption and production, which was organized by UNEP in cooperation with the Department of Economic and Social Affairs and held in Paris on 2 March 2004.
Тем не менее, доходность по облигациям США выросла, так как хорошие показатели поспособствовали фиксацию прибыли по облигациям. Nonetheless, US bond yields moved higher as the good figure encouraged some profit-taking on bonds.
Департамент по экономическим и социальным вопросам в сотрудничестве с Программой Организации Объеденных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и при участии других организаций системы Организации Объеденных Наций в июне 2003 года провел в Марракеше, Марокко, первое международное совещание экспертов по десятилетним рамкам, положив начало Марракешскому процессу. The Department of Economic and Social Affairs, in cooperation with the United Nations Environment Programme (UNEP), and with the participation of other United Nations organizations, held the first international expert meeting on the ten-year framework in Marrakesh, Morocco, in June 2003, launching the Marrakesh Process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!