Примеры употребления "bonds" в английском

<>
Available instruments: Russian bonds (MOEX) Доступные инструменты: Российские облигации (ММВБ)
Open an account for bonds trading Открыть счет для торговли облигациями
These are the same bonds that hold hydrocarbons together. Это те же связи, что образуют гидрокарбонатные соединения.
“There’s likely going to be selling in bonds.” — Вероятно, будут проводиться продажи бондов».
Hello, this is Max Cherry, Cherry Bail Bonds. Привет, это Макс Черри, Черри залоговых обязательств.
Living matter bonds water, air, earth and the sun. Живая материя связывает воду, воздух, землю и солнце.
The key word for recovery in Japanese is kizuna (bonds). Ключевым словом, обозначающие восстановление, в японском языке является кидзуна (kizuna) (узы, эмоциональное единение).
I now join you in the holy bonds of matrimony. Теперь я соединяю вас святыми узами брака.
Americanization, indeed, is carried by the promise of heightened imaginary self-realization for individuals who are freed from the bonds of social norms and cultural traditions. Действительно, американизация распространяется за счет обещания повышенной воображаемой самореализации индивидуумам, свободным от оков общественных норм и культурных традиций.
But it bonds to carbon dioxide, separating it from the other gases in the exhaust. Однако оно связывается с двуокисью углерода, отделяя его от остальных газов в выбросах.
Carbon-based biochemistry is likely given that carbon forms stable backbone chains, and makes stable but readily breakable bonds with other elements. Углеродная биохимия показывает, что углерод образует устойчивые цепи, а также создает устойчивые, но легко нарушаемые соединения с другими элементами.
Brady Bonds For the Eurozone Облигации Брейди для еврозоны
Bonds are intangible – a contract agreement Облигации не материальны – договор, соглашение
It will be enough to dissolve Omega's interatomic bonds. Этого будет достаточно, чтобы разрушить межатомные связи Омеги.
Goldman Warns Euro Gains May Be Russian Bonds' Achilles Heel Goldman видит в укреплении евро ахиллесову пяту российских бондов
Throughout history, governments have issued bonds in response to national emergencies. В истории имеется множество примеров, когда правительства выпускали долговые обязательства в ответ на чрезвычайные ситуации в стране.
The paradox of sport is that it bonds as it divides. Парадокс спорта в том, что он связывает также, как и разделяет.
To join Princess Vespa and Prince Valium in the bonds of holy moly! Принцесса Веспа и Принц Валиум вы соединяетесь узами свя щенного!
Other elements, notably silicon and sulphur, make less stable bonds at Earth-like temperatures. Другие элементы, самый показательный пример — силикон и сера — образуют менее устойчивые соединения при температурах, подобных существующим на Земле.
Various catastrophe bonds, covering earthquakes and other disasters, and weather derivatives have begun trading on financial markets in recent years. В последние годы на финансовых рынках начали торговать различными закладными по катастрофам, покрывающие риски, связанные с землетрясениями и другими бедствиями, а также производными документами по погодным катаклизмам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!