Примеры употребления "доступной" в русском с переводом "available"

<>
Переход к самой старой доступной дате Go to the Oldest Data Available
Подробнее о доступной статистике в Instagram. Learn more about the Instagram Insights available.
Но лучше располагать информацией, доступной нам. But it's better to have the information available to us.
Закрытие позиции происходит по последней доступной цене. The closure of positions will take place at the last available price.
В этом случае возникает ошибка "Недостаточно доступной емкости". In this case, the error is “Not enough available capacity”.
Запуск нового подключения к доступной цели работает должным образом. Initiating a new connection to an available target will work as expected.
база данных подключается и становится доступной для клиентов; или The database mounts and is made available to clients.
Отсутствие кнопки Присоединиться может означать, что нет доступной домашней группы. If you don't see the Join now button, there might not be a homegroup available.
Выберите виртуальный диск (с буквой D или следующей доступной буквой) Select the virtual drive which may be named D or the next available letter
Запись в журнале событий при критически малом объеме доступной памяти Event log entry for critically low available memory
И этот своеобразный взрыв информации, доступной от сканеров, практически становится проблемой. And this sort of data explosion available from these is really almost becoming a challenge.
Крахмал всасывает флюиды, которые сокращают количество рвоты, доступной для резкого выброса. Starch absorbs fluid which reduces the amount of vomit available for violent expulsion.
Нажмите клавиши CTRL+S, чтобы сохранить запись. Станет доступной кнопка Поля GDPdU. Press CTRL+S to save the record and make the Data export fields available.
Отсутствие поля для ввода пароля может означать, что нет доступной домашней группы. If you don't see a space to enter a password, there might not be a homegroup available.
Ранее запись о времени и расходах была единственной доступной функцией для проекта. Previously, time and expense entry was the only project-related feature that was available.
Рыночный ордер: это ордер на покупку или продажу по доступной текущей рыночной цене. Market Order: this is an order to buy or sell at the current market price that is available.
То, что эта важная информация стала доступной, помогает бороться с многолетними ложными толкованиями. Making this important information available helps to counter the many years of misrepresentation, and provides it on a grandly consumable scale.
Следующая цена, предоставляемая клиенту, является следующей доступной ценой, полученной FxPro от поставщиков ликвидности. The secondary quote provided to the client is the next available price received by FxPro from its third party liquidity providers.
Эта информация совпадает с информацией, доступной в форме Итоги для заказов на покупку. The information is the same as the information that is available in the Totals form for purchase orders.
Кнопка Утверждено для версии формулы становится доступной только после успешного сохранения записи версии. The Approved button on a formula version becomes available only after a version record has been successfully saved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!