Примеры употребления "достаточно хороша" в русском

<>
Как жалко, что его жизнь в семье не достаточно хороша. It's just a shame he doesn't have a better home life.
Я не достаточно хороша, чтобы залететь от Бога? I'm not good enough to get knocked up by God?
Восстановительная хирургия все ещё не достаточно хороша. We're still not reconstructing them well enough.
Мне достаточно лет, чтобы жить одному. I'm old enough to live by myself.
Спешка хороша только при ловле блох. Nothing must be done hastily but killing of fleas.
С прошествием веков человечество стало более серьёзным в создании искусственных языков, так как считалось, что естественных не достаточно. As centuries passed, humanity became more serious in implementing constructed languages as they deemed natural ones to be insufficient.
Картина по-своему хороша. The picture is good in its way.
с меня достаточно. I've had enough.
Эта вода хороша на вкус. This water tastes good.
Мы достаточно незначительны, но всё равно замечательны. We're quite insignificant, but awesome nevertheless.
Игра Кэнъити Мацуямы очень хороша. Kenichi Matsuyama's acting is very good.
Я не достаточно гибкий чтобы сидеть в позе "лотос". I'm not flexible enough to sit in the lotus position.
Еда в столовой не очень хороша, меню состоит, в основном, из нездоровой пищи, слишком соленой или сладкой. The food at the canteen isn’t very good, and the menu contains mostly unhealthy foods, too salted or sweetened.
Ему никогда не было достаточно достигнутого успеха. He was never content with his success.
Жизнь тем и хороша, что не всегда соответствует нашим ожиданиям! Life is good because it does not always correspond to our expectations!
У меня на это достаточно времени. I have enough time for that.
Еда очень хороша, и то же можно сказать об обслуживании. The food is very good and the same is true of the service.
У нас ещё достаточно времени чтобы обсудить это. We still have enough time to discuss it.
Каждая рыба хороша, если она на крючке. Any fish is good if it is on the hook.
Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес. The board is strong enough to bear the weight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!