Примеры употребления "дорожная щетка" в русском

<>
Как эта дорожная авария произошла? How did the traffic accident happen?
Мои расческа и щетка? My toothbrush and brush?
Израиль не только не остановил свои действия по заселению этих территорий со времен переговоров в Аннаполисе - в нарушение международного права и обновлённых обязательств по плану "Дорожная карта" - но и, напротив, ускорил этот процесс. Not only has Israel failed to halt its settlement activity since Annapolis - in violation of international law and its renewed road map commitments - but it has actually accelerated such activity.
И сегодня была женщина, которая написала в своей анкете, что она может достигнуть кульминации, когда зубная щетка у нее в зубах. And there was a woman tonight who wrote on her questionnaire that she can climax while brushing her teeth.
Допускающая промедления и уклонения с обеих сторон, дорожная карта была обречена на провал. Susceptible to procrastination and evasion by both sides, the road map was stillborn.
У него была только одна запасная розовая щетка, и он отдал ее мне. There's only one pink brush head and Big was giving his to me.
Далее, дорожная полиция Вегаса уже установила блокпосты на всех дорогах, ведущих из города. Now, Vegas highway patrol is already setting up roadblocks on all the roads leading out of the city.
Щетка, увлажняющий крем, косметика. It's got a brush, moisturizer, makeup.
Действительно, это самая мощная дорожная машина, когда-либо созданная Феррари. Actually, what it is is the most powerful road car Ferrari has ever built.
Три шапочки для душа или круглая щетка. Three shower caps or a round brush.
Ты опустил произошедшее, как будто это была обычная дорожная авария. And you skimmed over what happened like it was a traffic accident.
Вот почему я продолжаю работать, даже если это щетка для унитаза. That's why I continue to work, even if it's for toilet brush.
Как платье с запахом плюс дорожная сумка в девчачьем стиле. As a wrap dress with an overnight bag kind of a gal.
Я думал "Какой эффект вызывает щетка во рту?" I think, "What will be the effect of the brush in the mouth?"
Так на что Мерседес способен, как дорожная машина? So how does the Mercedes stack up as a road car?
И там была дорожная сумка. And there was this, uh, duffel bag.
Это дорожная машина? Is this a road car?
Дорожная камера засекла пару выходящую из особняка на Веллингтон. Traffic camera captured a couple exiting a brownstone on Wellington.
Дорожная зубная щетка и паста - без них никуда, если вы собираетесь провести ночь с козами. Travel toothbrush and toothpaste - essential if you're spending a night with the goats.
Мадридская мирная конференция 1991 года состоялась после войны в Персидском заливе, а «дорожная карта» Буша-младшего появилась после вторжения в Ирак. The 1991 Madrid Peace Conference followed the Gulf War, while the “road map” came after the Iraq War.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!