Примеры употребления "дополнительная сборка" в русском

<>
И какова дополнительная плата? How much was the additional charge?
В эту цену уже входят поставки с указанным сроком и сборка. This price already includes on time delivery and construction.
Дополнительная информация о пользователе Additional user information
Сборка WebGL поддерживает Facebook для Unity SDK. The Facebook for Unity SDK is supported in the WebGL build target.
В связи с этим нам необходима дополнительная информация об этой компании. In this connection we would like to obtain more information on the company.
При этом автоматически будет создана сборка симулятора в кэше DerivedData в Xcode. This automatically creates a simulator build in Xcode's DerivedData cache.
Она добавила, что "никакая дополнительная инспекционная деятельность в настоящее время не планируется". It added that, "no further inspection activities are currently planned."
Если эта кнопка заблокирована, выберите Package build for uploading (Пакет сборки для загрузки) и еще раз нажмите Build (Сборка). If this button is disabled, you need to select Package build for uploading and click Build again.
Дополнительная плата за багаж - двадцать фунтов There is an excess luggage charge of ?20.
Версия ОС называется Сборка и указана во второй строке сверху. The operating system version is listed as Build and is the second line down.
Постепенно снижая вертолет к точке доставки, он внимательно следит за ним; он знает, что как только контейнер окажется на земле, эта дополнительная сила начнет поднимать вертолет вверх. Поэтому, как только машина начинает подниматься, летчик быстро уменьшает тягу. As he descends gradually toward the delivery spot, he’s monitoring carefully; he knows that as soon as the container is on the ground, this extra power will cause the helicopter to start rising, so as soon as it begins rising, he will quickly roll off the throttle.
- Сборка из исходного кода - Build from Source
Для хеджированных позиций дополнительная маржа не требуется No additional margin required for hedged positions
Выберите платформу Android, а затем параметры Google Android Project (Проект Google Android) и Development Build (Сборка в режиме разработки). Select Android platform, Google Android Project, and Development Build options.
Сегодняшние ключевые данные CPI Японии были лучше ожидаемого, что помогает поднять йену, так как рынок сомневается, что требуется дополнительная стимуляция (мы по-прежнему считаем, что Банк Японии будет наращивать свои покупки активов). Slightly better than expected core CPI figures out of Japan today is helping to lift the yen as the market questions whether more stimulus is needed (we still think the BoJ will ramp up its asset purchases).
Эта сборка содержит многочисленные исправления, устраняющие сбои в работе Магазина. This build contains multiple fixes to address crashes in the Store.
Для администраторов дилинговых залов, которые хотят принудительно перенаправлять клиентский трафик, предусмотрена дополнительная возможность. Administrators of dealing centers who would like to redirect the clients' traffic forcedly have a new opportunity now.
Примечание. Если вы работаете в предварительной версии Windows 7 (сборка 7600 или более ранняя), необходимо обновить версию ОС до текущей. Note: If you are running a pre-release version of Windows 7 (build 7600 or earlier), you must update to the released version of the operating system.
Дополнительная информация Additional considerations
Если вы получаете сообщение, что для данной игры требуется последнее обновление Windows, это значит, что у вас запущена более старая сборка Windows 10. If you get a message telling you that the title is powered by the latest Windows update, it means you’re running an earlier build of Windows 10.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!