Примеры употребления "домов" в русском с переводом "house"

<>
Никаких домов вокруг, гиблое место. No houses around it, a dead spot.
Один из домов его сиятельства. One of His Lordship's houses.
слишком мало плачущих детей и разрушенных домов. too few crying children and smashed up houses.
Несколько предприятий или домов, принадлежавших мусульманам, были разграблены. Companies and houses belonging to Muslims have been looted.
Каждый из этих генераторов обеспечивает электричеством 20 домов. And each of these generators is selling electricity to 20 houses each.
Так она много домов убирала в Кловер Хилле? So she cleaned a lot of houses up here in Clover Hill?
Еще несколько домов мод и мы можем заканчивать. Only a few more houses to cover, and then it'll be all over.
У нас много безопасных домов в нашем распоряжении. We have any number of safe houses at our disposal.
Может, с частных домов, их это больше всего заинтересует. Maybe, with one-family houses, they are the most interested.
У них нет номеров домов, но есть мобильные телефоны. This doesn't have house numbers. This has phone numbers.
На днях ты упомянул, что в Тоскане нет свободных домов. The other day, you mentioned there were no houses in Tuscany.
Чем больше домов строится, тем лучше становится жизнь ее граждан. The more houses it builds, the better the private lives of its citizens.
Городские записи говорят, что в этом округе 47 таких домов. The town records tell us there's 47 such houses in the county.
Во время "жилищного пузыря" цены сигнализировали об острой нехватке домов. During the housing bubble, prices signaled a severe scarcity of houses.
У меня 20 домов, и меня почти взяли в загородный клуб. You know, i have 20 houses, and i'm this close to getting the driving range at the country club.
Поэтому обе эти страны являются основными кандидатами в поддержку домов солидарности. So both countries would be prime candidates to support solidarity houses.
Полное разорение поставщиков было не в интересах торговых домов почтовых заказов. It was not in the interest of the mail order houses to see their vendors fail.
Я не выбрасываю семьи из домов как эти лодыри из банка. I don't kick families out of their houses like you bums at the bank do.
Кроме того, большинство наших городских поселений и домов обеспечиваются основными услугами. In addition, most of our urban settlements and houses are provided with basic services.
Расходы на военный грузовик равны расходам на 30 домов для рабочих. A tank costs the same as 30 council houses,.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!